Всё сначала
Alles von vorn
Кончается
всё,
когда
мы
не
ждём
новостей
Alles
endet,
wenn
wir
keine
Nachrichten
mehr
erwarten
И
лень
нам
на
плечи
кладёт
свою
мягкую
лапу
Und
die
Faulheit
ihre
weiche
Pfote
auf
unsere
Schultern
legt
Когда
мы
стучимся
в
открытую
дверь
Wenn
wir
an
eine
offene
Tür
klopfen
Заранее
зная,
что
там
никого
Im
Voraus
wissend,
dass
dort
niemand
ist
Кончается
всё,
и
на
берег
мы
сходим
по
трапу
Alles
endet,
und
wir
gehen
über
die
Gangway
an
Land,
meine
Süße
Кончается
всё,
когда
надоели
друзья
Alles
endet,
wenn
Freunde
langweilig
werden
И
лучший
товарищ
— на
тумбочке
автоответчик
Und
der
beste
Kamerad
– der
Anrufbeantworter
auf
dem
Nachttisch
ist
Когда
за
окном
не
плывут
паруса
Wenn
keine
Segel
mehr
am
Fenster
vorbeiziehen
А
ветер
лишь
только
причина
простуд
Und
der
Wind
nur
noch
ein
Grund
für
Erkältungen
ist
Когда
всё
узнал,
и
отныне
никто
не
советчик
Wenn
man
alles
erfahren
hat
und
von
nun
an
niemand
mehr
ein
Ratgeber
ist
А
там
далеко
так
светло
и
легко
Und
dort
in
der
Ferne
ist
es
so
hell
und
leicht
Там
где-то
единственный
берег
Dort
irgendwo
ist
das
einzige
Ufer
Где
всё
очень
просто,
и
нет
ни
России,
ни
Америк
Wo
alles
sehr
einfach
ist,
und
es
gibt
weder
Russland
noch
Amerika
Но
всё
же
обратно
придут
корабли
Aber
dennoch
werden
die
Schiffe
zurückkehren
Как
волны,
достигнув
причала
Wie
Wellen,
die
den
Kai
erreichen
Нас
сменят
другие,
и
всё
повторится
сначала
Andere
werden
uns
ablösen,
und
alles
wird
sich
von
vorn
wiederholen,
Liebling
Откуда
приходим,
туда
возвращаемся
вновь
Woher
wir
kommen,
dorthin
kehren
wir
zurück
И
наши
штурвалы
возьмут
чьи-то
новые
руки
Und
unsere
Steuerräder
werden
neue
Hände
übernehmen
А
мы
им
с
причалов
помашем
во
след
Und
wir
werden
ihnen
vom
Kai
aus
nachwinken
С
тоской
провожая
свои
корабли
Mit
Wehmut
unsere
Schiffe
verabschieden
Лишь
повод
для
встречи
Nur
ein
Grund
für
ein
Treffen
Опять
предвкушая
в
разлуке
Wieder
in
der
Trennung
die
Vorfreude
spüren
А
там
далеко
так
светло
и
легко
Und
dort
in
der
Ferne
ist
es
so
hell
und
leicht
Там
где-то
единственный
берег
Dort
irgendwo
ist
das
einzige
Ufer
Где
всё
очень
просто,
и
нет
ни
России,
ни
Америк
Wo
alles
sehr
einfach
ist,
und
es
gibt
weder
Russland
noch
Amerika
Но
всё
же
обратно
придут
корабли
Aber
dennoch
werden
die
Schiffe
zurückkehren
Как
волны,
достигнув
причала
Wie
Wellen,
die
den
Kai
erreichen
Нас
сменят
другие,
и
всё
повторится
сначала
Andere
werden
uns
ablösen,
und
alles
wird
sich
von
vorn
wiederholen,
mein
Schatz
Нас
сменят
другие,
и
всё
повторится
сначала
Andere
werden
uns
ablösen,
und
alles
wird
sich
von
vorn
wiederholen,
meine
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergey Kupryashov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.