Чёрные береты - Дым - traduction des paroles en allemand

Дым - Чёрные беретыtraduction en allemand




Дым
Rauch
Дым, гарь, чёрная хмарь
Rauch, Brandgeruch, schwarzer Dunst
Чёрные тучи в небе бегут
Schwarze Wolken ziehen am Himmel dahin
Ночь зла, отблеск костра
Nacht des Bösen, Schein des Feuers
В лучах зори тени падут
Im Morgenlicht weichen die Schatten
Гнев, боль, красная кровь
Zorn, Schmerz, rotes Blut
Красное зарево в небе ночном
Rotes Glühen am nächtlichen Himmel
День, два, время вода
Tag, zwei, Zeit verrinnt wie Wasser
Рваная рана в сердце моём
Eine klaffende Wunde in meinem Herzen
Снова проверим оружие в деле
Wieder prüfen wir die Waffen im Einsatz
Сердце мальчишки снова в прицеле
Das Herz des Jungen wieder im Visier
Шелест снарядов над головой
Das Rauschen der Geschosse über dem Kopf
Грохот разрывов, похожий на вой
Das Grollen der Explosionen, wie ein Heulen
Где-то в столице полно патриотов
Irgendwo in der Hauptstadt gibt es viele Patrioten
Но родину чувствуют лучше в окопах
Aber die Heimat fühlt man besser in den Schützengräben
В пепле земли, похожей на ад
In der Asche der Erde, die wie die Hölle aussieht
Выстоит только России солдат
Wird nur der russische Soldat bestehen, meine Liebste
Сон, быль, серая пыль
Traum, Wirklichkeit, grauer Staub
Серые камни мозолят глаза
Graue Steine schmerzen die Augen
Смерть, жизнь, ветру кружить
Tod, Leben, der Wind soll wirbeln
Сам ничего не воротишь назад
Selbst kann man nichts rückgängig machen
День, свет, мрачный рассвет
Tag, Licht, düstere Morgendämmerung
День сгорает туман скрывает
Der Tag verbrennt, Nebel verhüllt
Долг, честь, чёрная весть
Pflicht, Ehre, schwarze Nachricht
Время проходит, память не тает
Die Zeit vergeht, die Erinnerung verblasst nicht
Снова проверим оружие в деле
Wieder prüfen wir die Waffen im Einsatz
Сердце мальчишки снова в прицеле
Das Herz des Jungen wieder im Visier
Шелест снарядов над головой
Das Rauschen der Geschosse über dem Kopf
Грохот разрывов, похожий на вой
Das Grollen der Explosionen, wie ein Heulen
Где-то в столице полно патриотов
Irgendwo in der Hauptstadt gibt es viele Patrioten
Но родину чувствуют лучше в окопах
Aber die Heimat fühlt man besser in den Schützengräben
В пепле земли, похожей на ад
In der Asche der Erde, die wie die Hölle aussieht
Выстоит только России солдат
Wird nur der russische Soldat bestehen, meine Liebste
Снова проверим оружие в деле
Wieder prüfen wir die Waffen im Einsatz
Сердце мальчишки снова в прицеле
Das Herz des Jungen wieder im Visier
Шелест снарядов над головой
Das Rauschen der Geschosse über dem Kopf
Грохот разрывов, похожий на вой
Das Grollen der Explosionen, wie ein Heulen
Где-то в столице полно патриотов
Irgendwo in der Hauptstadt gibt es viele Patrioten
Но родину чувствуют лучше в окопах
Aber die Heimat fühlt man besser in den Schützengräben
В пепле земли, похожей на ад
In der Asche der Erde, die wie die Hölle aussieht
Выстоит только России солдат
Wird nur der russische Soldat bestehen, meine Liebste





Writer(s): Alexander Alexandrov, и. крещенок, игорь крещенок


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.