За-за-за
высокою
травою
будем
укрываться
мы
с
тобою
Sa-sa-sa,
hinter
hohem
Gras
werden
wir
uns
verbergen,
ich
und
du
За-за-за
зелёными
лугами
будем
украшать
себя
цветами
Sa-sa-sa,
hinter
grünen
Wiesen
werden
wir
uns
mit
Blumen
schmücken
За
столом
поднимем
третий
тост,
будем
вспоминать,
как
сжигали
последний
мост
Am
Tisch
erheben
wir
den
dritten
Toast,
erinnern
uns,
wie
wir
die
letzte
Brücke
verbrannten
Уходили
вдаль,
и
ничуть
не
жаль,
прогоняли
печаль
Zogen
in
die
Ferne,
und
es
tat
uns
gar
nicht
leid,
vertrieben
den
Kummer
С
перелётной
птицей
улетали
вдаль
далёко
Mit
dem
Zugvogel
flogen
wir
weit,
weit
weg
Провожали
солнце
на
закат,
е-е-е-е
Verabschiedeten
die
Sonne
beim
Untergang,
je-je-je-je
Оставляя
горизонты,
с
восходом
Ließen
die
Horizonte
hinter
uns,
mit
dem
Sonnenaufgang
Возвращаемся
назад
Kehren
wir
zurück
За-за-за
потерянной
весною
уходили
мы
в
поход
с
тобою
Sa-sa-sa,
hinter
dem
verlorenen
Frühling
zogen
wir
mit
dir
auf
Wanderschaft,
meine
Liebste
За-за-за
пшеничными
полями
любовались
вместе,
да
полями
Sa-sa-sa,
hinter
Weizenfeldern
bewunderten
wir
gemeinsam,
ja,
die
Felder
Забывали
обо
всём,
наслаждаясь
тёплым
проливным
дождём
Vergaßen
alles,
genossen
den
warmen,
strömenden
Regen
Капли
по
щеке,
и
рука
в
руке,
как
всегда,
налегке
Tropfen
auf
der
Wange,
und
Hand
in
Hand,
wie
immer,
unbeschwert
С
перелётной
птицей
улетали
вдаль
далёко
Mit
dem
Zugvogel
flogen
wir
weit,
weit
weg
Провожали
солнце
на
закат,
е-е-е-е
Verabschiedeten
die
Sonne
beim
Untergang,
je-je-je-je
Оставляя
горизонты,
с
восходом
Ließen
die
Horizonte
hinter
uns,
mit
dem
Sonnenaufgang
Возвращаемся
назад
Kehren
wir
zurück
За-за-за
потерянной
мечтою
колесили
по
свету
с
тобою
Sa-sa-sa,
hinter
dem
verlorenen
Traum
reisten
wir
mit
dir
um
die
Welt,
mein
Schatz
За-за-за
тёмными
ночами
уходили
мы,
куда
не
зная
сами
Sa-sa-sa,
in
dunklen
Nächten
gingen
wir,
ohne
selbst
zu
wissen,
wohin
И
за
взгляд
любимых
глаз,
что
искали
мы
везде,
стороною
обходили
нас
Und
für
den
Blick
der
geliebten
Augen,
die
wir
überall
suchten,
gingen
sie
an
uns
vorbei
Но
мы
шли
вперёд
через
зной
и
лёд.
Тот,
кто
ищет,
найдёт!
Aber
wir
gingen
vorwärts,
durch
Hitze
und
Eis.
Wer
suchet,
der
findet!
С
перелётной
птицей
улетали
вдаль
далёко
Mit
dem
Zugvogel
flogen
wir
weit,
weit
weg
Провожали
солнце
на
закат,
е-е-е-е
Verabschiedeten
die
Sonne
beim
Untergang,
je-je-je-je
Оставляя
горизонты,
с
восходом
Ließen
die
Horizonte
hinter
uns,
mit
dem
Sonnenaufgang
Возвращаемся
назад
Kehren
wir
zurück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр климов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.