Случайный
взгляд
обрывает
движенье
Ein
zufälliger
Blick
unterbricht
die
Bewegung
Вокруг
суета,
а
в
глазах
удивленье
Ringsumher
Hektik,
doch
in
den
Augen
Überraschung
И
словно
в
тумане
вечер,
прощанье
Und
wie
im
Nebel
der
Abend,
der
Abschied
Последние
наше
с
тобою
свиданье
Unser
letztes
Rendezvous
Мартини
глоток
у
стойки
бара
Ein
Schluck
Martini
an
der
Bartheke
Ты
мне
говорила:
"Мы
с
тобою
не
пара"
Du
sagtest
mir:
"Wir
passen
nicht
zusammen"
Конечно
же
да,
но
в
этот
вечер
Natürlich,
ja,
aber
an
diesem
Abend
Странно
я
рад
мимолётной
встрече
Bin
ich
seltsam
froh
über
dieses
flüchtige
Treffen
Здравствуй,
встреча
нежданна
Hallo,
unerwartetes
Treffen
Здравствуй,
гостем
незваным
Hallo,
als
ungebetener
Gast
Я
появлюсь,
будто
невзначай
Werde
ich
erscheinen,
wie
zufällig
"Здравствуй"
скажу
тебе
и
"прощай"
"Hallo"
sage
ich
dir
und
"Lebewohl"
Здравствуй,
годы
как
птицы
Hallo,
Jahre
wie
Vögel
"Здравствуй"
не
повторится
"Hallo"
wird
sich
nicht
wiederholen
В
прошлое
заметает
след
In
die
Vergangenheit
verweht
die
Spur
Зимняя
вьюга
ушедших
лет
Der
winterliche
Schneesturm
vergangener
Jahre
Черкнув
телефон
приличия
ради
Die
Telefonnummer
der
Höflichkeit
halber
hingekritzelt
В
глаза
откровенно
друг
другу
не
глядя
Ohne
uns
offen
in
die
Augen
zu
sehen
С
тобой
разойдёмся,
погасли
свечи
Werden
wir
auseinandergehen,
die
Kerzen
sind
erloschen
Ведь
всё
в
этом
мире
время
лечит
Denn
alles
in
dieser
Welt
heilt
die
Zeit
И
снова
завертятся
дни
каруселью
Und
wieder
drehen
sich
die
Tage
wie
ein
Karussell
Сегодня
беда,
а
завтра
веселье
Heute
Unglück,
morgen
Freude
Улыбки,
поклоны
без
зла,
без
приязни
Lächeln,
Verbeugungen
ohne
Böses,
ohne
Zuneigung
Знакомств
и
прощаний
однообразье
Die
Monotonie
von
Bekanntschaften
und
Abschieden
Здравствуй,
встреча
нежданна
Hallo,
unerwartetes
Treffen
Здравствуй,
гостем
незваным
Hallo,
als
ungebetener
Gast
Я
появлюсь,
будто
невзначай
Werde
ich
erscheinen,
wie
zufällig
"Здравствуй"
скажу
тебе
и
"прощай"
"Hallo"
sage
ich
dir
und
"Lebewohl"
Здравствуй,
годы
как
птицы
Hallo,
Jahre
wie
Vögel
"Здравствуй"
не
повторится
"Hallo"
wird
sich
nicht
wiederholen
В
прошлое
заметает
след
In
die
Vergangenheit
verweht
die
Spur
Зимняя
вьюга
ушедших
лет
Der
winterliche
Schneesturm
vergangener
Jahre
Сколько
же
лет
мы
не
виделись
Wie
viele
Jahre
haben
wir
uns
nicht
gesehen
А
ты
совсем
не
изменилась
Und
du
hast
dich
überhaupt
nicht
verändert
Знаешь,
ты
была
права,
время
всё
меняет
Weißt
du,
du
hattest
Recht,
die
Zeit
ändert
alles
Нет,
не
надо
извиняться.
Спасибо
за
всё
и
прощай
Nein,
du
brauchst
dich
nicht
zu
entschuldigen.
Danke
für
alles
und
lebewohl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): игорь крещенок
Album
Лирика
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.