Мелодия одиночества
Melodie der Einsamkeit
Ей
хотелось
быть
с
ним
рядом
вечно
Sie
wollte
für
immer
bei
ihm
sein,
Всё
делить:
и
день,
и
ночь
сполна
Alles
teilen:
Tag
und
Nacht,
ganz
und
gar.
Видеть,
чувствовать
и
слышать
бесконечно
Sehen,
fühlen
und
hören,
endlos,
И
к
нему
стремилось
тело
и
душа
Und
zu
ihm
strebten
Körper
und
Seele.
Видеть,
чувствовать
и
слышать
бесконечно
Sehen,
fühlen
und
hören,
endlos,
И
к
нему
стремилось
тело
и
душа
Und
zu
ihm
strebten
Körper
und
Seele.
Светом
солнца
взгляд
его
казался
Sein
Blick
erschien
wie
das
Licht
der
Sonne,
И
словам
стучало
сердце
в
тон
Und
ihr
Herz
schlug
im
Takt
seiner
Worte.
Всё
кружилось,
словно
в
ритме
вальса
Alles
drehte
sich
wie
im
Walzertakt,
Если,
невзначай,
руки
коснулся
он
Wenn
er
zufällig
ihre
Hand
berührte.
Всё
кружилось,
словно
в
ритме
вальса
Alles
drehte
sich
wie
im
Walzertakt,
Если,
невзначай,
руки
коснулся
он
Wenn
er
zufällig
ihre
Hand
berührte.
Но,
увы,
пришла
пора
прощаний
Doch
leider
kam
die
Zeit
des
Abschieds,
Всех
надежд
окончен
был
полёт
Der
Flug
aller
Hoffnungen
war
beendet.
Всё
тепло
её
больших
желаний
All
die
Wärme
ihrer
großen
Sehnsüchte
Вдаль
холодным
ветром
осень
унесёт
Wird
der
kalte
Herbstwind
in
die
Ferne
tragen.
Всё
тепло
её
больших
желаний
All
die
Wärme
ihrer
großen
Sehnsüchte
Вдаль
холодным
ветром
осень
унесёт
Wird
der
kalte
Herbstwind
in
die
Ferne
tragen.
Есть
достаток,
только
нет
покоя
Es
gibt
Wohlstand,
aber
keine
Ruhe,
Чувства
есть,
но
нету
в
них
огня
Es
gibt
Gefühle,
aber
kein
Feuer
in
ihnen.
В
сердце
пламенном
у
твоего
героя
Im
feurigen
Herzen
deines
Helden
Не
хватает
только
места
для
тебя
Fehlt
nur
der
Platz
für
dich.
В
сердце
пламенном
у
твоего
героя
Im
feurigen
Herzen
deines
Helden
Не
хватает
только
места
для
тебя
Fehlt
nur
der
Platz
für
dich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): игорь крещенок
Album
Моя зима
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.