Чёрные береты - Моя зима - traduction des paroles en allemand

Моя зима - Чёрные беретыtraduction en allemand




Моя зима
Mein Winter
Орали песни волки под луной
Die Wölfe heulten Lieder unter dem Mond,
За тех, кто вместе, за тех, кто не со мной
für die, die zusammen sind, für die, die nicht bei mir sind.
Они не знали, что ко мне идёт она
Sie wussten nicht, dass sie zu mir kommt,
Моя зима
mein Winter.
Танцевало время на столе
Die Zeit tanzte auf dem Tisch
Да утопило истину в вине
und ertränkte die Wahrheit im Wein.
Оно не знало, что ко мне идёт она
Sie wusste nicht, dass sie zu mir kommt,
Моя зима
mein Winter.
Моя зима
Mein Winter
Моя зима
Mein Winter
Прикрывались бездари крестом
Die Talentlosen versteckten sich hinter dem Kreuz,
На пьедесталах, от которых так несёт дерьмом
auf Podesten, von denen es so nach Mist stinkt.
Но станет чисто и светло, когда придёт она
Aber es wird sauber und hell, wenn sie kommt,
Моя зима
mein Winter.
Хоронили песни да стихи
Sie begruben Lieder und Gedichte,
Кричали сверху: "Мы с вами, мужики"
schrien von oben: "Wir sind bei euch, Männer!"
Но грязь и ложь засыплет снегом навсегда
Aber Schmutz und Lügen wird für immer Schnee bedecken,
Моя зима
mein Winter.
Моя зима
Mein Winter
Моя зима
Mein Winter
А за окном кружит листва, и надо мной смеётся
Und draußen wirbelt das Laub, und über mir lacht,
Как всегда, моя судьба, ей как всегда неймётся
wie immer, mein Schicksal, es findet, wie immer, keine Ruhe.
Но она права, увы, судьба права
Aber es hat Recht, leider, das Schicksal hat Recht.
Проходят мимо день за днём, а мы надеемся и ждём
Die Tage ziehen vorbei, und wir hoffen und warten,
Вот-вот появится она, и вот она идёт
gleich erscheint sie, und da kommt sie,
Моя зима!
mein Winter!
Моя зима
Mein Winter
Моя зима
Mein Winter





Writer(s): александр климов, денис максимов, игорь крещенок


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.