Моя революция
Meine Revolution
Мои
сны
не
дают
мне
покоя
Meine
Träume
lassen
mich
nicht
zur
Ruhe
kommen
Моя
голова
мысли
минует
Mein
Kopf
umgeht
die
Gedanken
Наполнился
воздух
болью
ушедшей
любви
Die
Luft
ist
erfüllt
vom
Schmerz
verlorener
Liebe
Рассыпается
бисером,
катится
вальсами
Sie
zerfällt
wie
Perlen,
rollt
wie
Walzer
По
миру
тело,
искажённое
язвами
Der
von
Geschwüren
entstellte
Körper
durch
die
Welt
Пытаясь
что-то
забыть
и
что-то
найти
Versuchend,
etwas
zu
vergessen
und
etwas
zu
finden
Секунды,
как
выстрелы,
ранят
банальностью
Sekunden,
wie
Schüsse,
verletzen
mit
Banalität
Поймите,
поэт
не
дышит
реальностью
Versteht,
ein
Dichter
atmet
nicht
die
Realität
Скрипка
не
может
играть
взаперти
Eine
Geige
kann
nicht
eingesperrt
spielen
Свинцом
застывают
мгновения
памяти
Momente
der
Erinnerung
erstarren
wie
Blei
Политика
партии
— это
шоу-реалити
Die
Politik
der
Partei
ist
eine
Reality-Show
Я
не
согласен,
простите,
я
должен
уйти
Ich
bin
nicht
einverstanden,
verzeiht,
ich
muss
gehen
Живые
и
мёртвые
хотят
покаяния
Lebende
und
Tote
sehnen
sich
nach
Reue
Но
сердцу
не
жить
без
любви
и
внимания
Aber
das
Herz
kann
nicht
ohne
Liebe
und
Aufmerksamkeit
leben
Сердце
не
может
дружить
со
стрелкой
часов
Das
Herz
kann
sich
nicht
mit
dem
Zeiger
der
Uhr
anfreunden
Одинокая
комната,
грязная
лампочка
Ein
einsames
Zimmer,
eine
schmutzige
Glühbirne
Сжата
в
руках
телефонная
карточка
Eine
Telefonkarte
in
den
Händen
gehalten
Я
ухожу
в
мир
призрачных
снов
Ich
tauche
ein
in
die
Welt
der
geisterhaften
Träume
Твоя
демократия
заплесневела
Deine
Demokratie
ist
verschimmelt
Моя
революция
— моё
личное
дело
Meine
Revolution
ist
meine
persönliche
Angelegenheit
Я
не
стану
участником
этой
лживой
игры
Ich
werde
nicht
Teil
dieses
verlogenen
Spiels
Поэзия,
музыка
гибнут
в
подвалах
Poesie,
Musik
sterben
in
Kellern
Фальшивые
звёзды
на
пьедесталах
Falsche
Sterne
auf
Podesten
Какой
же
великой
идеи
нам
ждать
от
страны?
Welche
große
Idee
können
wir
von
diesem
Land
erwarten?
Раскатись
весной
по
памяти
моей
Ergieße
dich
im
Frühling
über
meine
Erinnerung
Свободный
и
чужой,
средь
городских
огней
Frei
und
fremd,
inmitten
der
Lichter
der
Stadt
Время
новых
лиц
читает
мне
стихи
Die
Zeit
neuer
Gesichter
liest
mir
Gedichte
vor
Старая
любовь
по
миру
летит,
по
миру
летит
Alte
Liebe
fliegt
durch
die
Welt,
fliegt
durch
die
Welt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр климов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.