Чёрные береты - Моя революция - traduction des paroles en allemand




Моя революция
Meine Revolution
Мои сны не дают мне покоя
Meine Träume lassen mich nicht zur Ruhe kommen
Моя голова мысли минует
Mein Kopf umgeht die Gedanken
Наполнился воздух болью ушедшей любви
Die Luft ist erfüllt vom Schmerz verlorener Liebe
Рассыпается бисером, катится вальсами
Sie zerfällt wie Perlen, rollt wie Walzer
По миру тело, искажённое язвами
Der von Geschwüren entstellte Körper durch die Welt
Пытаясь что-то забыть и что-то найти
Versuchend, etwas zu vergessen und etwas zu finden
Секунды, как выстрелы, ранят банальностью
Sekunden, wie Schüsse, verletzen mit Banalität
Поймите, поэт не дышит реальностью
Versteht, ein Dichter atmet nicht die Realität
Скрипка не может играть взаперти
Eine Geige kann nicht eingesperrt spielen
Свинцом застывают мгновения памяти
Momente der Erinnerung erstarren wie Blei
Политика партии это шоу-реалити
Die Politik der Partei ist eine Reality-Show
Я не согласен, простите, я должен уйти
Ich bin nicht einverstanden, verzeiht, ich muss gehen
Живые и мёртвые хотят покаяния
Lebende und Tote sehnen sich nach Reue
Но сердцу не жить без любви и внимания
Aber das Herz kann nicht ohne Liebe und Aufmerksamkeit leben
Сердце не может дружить со стрелкой часов
Das Herz kann sich nicht mit dem Zeiger der Uhr anfreunden
Одинокая комната, грязная лампочка
Ein einsames Zimmer, eine schmutzige Glühbirne
Сжата в руках телефонная карточка
Eine Telefonkarte in den Händen gehalten
Я ухожу в мир призрачных снов
Ich tauche ein in die Welt der geisterhaften Träume
Твоя демократия заплесневела
Deine Demokratie ist verschimmelt
Моя революция моё личное дело
Meine Revolution ist meine persönliche Angelegenheit
Я не стану участником этой лживой игры
Ich werde nicht Teil dieses verlogenen Spiels
Поэзия, музыка гибнут в подвалах
Poesie, Musik sterben in Kellern
Фальшивые звёзды на пьедесталах
Falsche Sterne auf Podesten
Какой же великой идеи нам ждать от страны?
Welche große Idee können wir von diesem Land erwarten?
Раскатись весной по памяти моей
Ergieße dich im Frühling über meine Erinnerung
Свободный и чужой, средь городских огней
Frei und fremd, inmitten der Lichter der Stadt
Время новых лиц читает мне стихи
Die Zeit neuer Gesichter liest mir Gedichte vor
Старая любовь по миру летит, по миру летит
Alte Liebe fliegt durch die Welt, fliegt durch die Welt





Writer(s): александр климов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.