Чёрные береты - На камнях - traduction des paroles en allemand




На камнях
Auf den Steinen
На камнях, составляющих мёртвую тишь
Auf den Steinen, die die tote Stille bilden,
Убегающий след твоих босых ног
Die fliehende Spur deiner nackten Füße,
По ступеням, исчерченным сеткою лет
Auf den Stufen, durchzogen vom Netz der Jahre,
Карта наших не пройденных дорог
Die Karte unserer unbegangenen Wege.
Ты сидишь на скале и глядишь в никуда
Du sitzt auf dem Felsen und blickst ins Leere,
Ветер запутался в складках одежд
Der Wind hat sich in den Falten deiner Kleidung verfangen,
По ресницам несдержанная слеза
Auf deinen Wimpern eine ungehaltene Träne,
Оставляет память отживших надежд
Hinterlässt die Erinnerung an vergangene Hoffnungen.
В этом городе, где остался твой дом
In dieser Stadt, wo dein Zuhause blieb,
Тебе не хватило лишь несколько слов
Fehlten dir nur wenige Worte,
И мир тогда не смог понять
Und die Welt konnte damals nicht verstehen,
Любви и тепла за сотней ржавых замков
Die Liebe und Wärme hinter hundert rostigen Schlössern.
Может, там далеко кто-то помнит тебя
Vielleicht erinnert sich dort in der Ferne jemand an dich,
Может, ищет тепло твоих шагов
Vielleicht sucht er die Wärme deiner Schritte,
Может, плачет, город по тебе скорбя
Vielleicht weint er, die Stadt trauert um dich,
Среди разрушенных тобою оков
Inmitten der von dir zerstörten Fesseln.
Но всё равно тебе это нужно понять
Aber trotzdem musst du das verstehen,
Этот ветер знает про всё лучше всех
Dieser Wind weiß alles besser als jeder andere,
И не станешь ты больше на помощь звать
Und du wirst nicht mehr um Hilfe rufen,
А просто встанешь и просто взметнёшься вверх
Sondern einfach aufstehen und dich einfach in die Höhe schwingen.
Взметнёшься вверх
Dich in die Höhe schwingen.
На камнях, составляющих мёртвую тишь
Auf den Steinen, die die tote Stille bilden,
Убегающий след твоих босых ног
Die fliehende Spur deiner nackten Füße,
По ступеням, исчерченным сеткою лет
Auf den Stufen, durchzogen vom Netz der Jahre,
Карта наших не пройденных дорог
Die Karte unserer unbegangenen Wege.
Ты сидишь на скале и глядишь в никуда
Du sitzt auf dem Felsen und blickst ins Leere,
Ветер запутался в складках одежд
Der Wind hat sich in den Falten deiner Kleidung verfangen,
По ресницам несдержанная слеза
Auf deinen Wimpern eine ungehaltene Träne,
Оставляет пaмять отживших надeжд
Hinterlässt die Erinnerung an vergangene Hoffnungen.





Writer(s): Alexander Alexandrov, игорь крещенок


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.