Наверное просто устал
Perhaps I'm Simply Tired
Наверное,
я
просто
устал
от
ожиданья
тепла
Perhaps
I'm
simply
tired
of
waiting
for
warmth
От
ожиданья
любви,
которой
нет
во
мне
Tired
of
waiting
for
love,
which
I
don't
have
within
me
Наверное,
ту,
что
искал,
не
встречу
уже
никогда
Perhaps
I'll
never
meet
the
one
I've
been
searching
for
А
может,
всё,
что
искал,
нашёл
в
одной
тебе
Or
maybe
everything
I've
searched
for,
I've
found
in
you
А
когда
ты
позабудешь
обо
мне
And
when
you
forget
about
me
Я
буду
знать,
что
удержать
тебя
уже
не
смог
бы
я
I'll
know
that
I
couldn't
have
held
you
back
anymore
Надежда
тает,
словно
дым
сигареты
на
ветру
Hope
melts
away,
like
cigarette
smoke
in
the
wind
Я
тебя
не
встречу
больше
никогда
I'll
never
meet
you
again
Не
надо
теперь
больше
слов,
достаточно
взгляда
и
так
No
need
for
more
words
now,
a
glance
is
enough
Становится
просто
понять,
что
вместе
быть
не
суждено
It
becomes
easy
to
understand
that
we're
not
meant
to
be
together
Мы
будем
встречаться
пока,
ведя
разговор
ни
о
чём
We'll
keep
meeting
for
now,
having
conversations
about
nothing
А
я
буду
ждать
и
молчать,
что
счастье
мы
всё
же
вернём
And
I'll
wait
and
keep
silent,
hoping
we'll
somehow
bring
back
our
happiness
А
когда
ты
позабудешь
обо
мне
And
when
you
forget
about
me
Я
буду
знать,
что
удержать
тебя
уже
не
смог
бы
я
I'll
know
that
I
couldn't
have
held
you
back
anymore
Надежда
тает,
словно
дым
сигареты
на
ветру
Hope
melts
away,
like
cigarette
smoke
in
the
wind
Я
тебя
не
встречу
больше
никогда
I'll
never
meet
you
again
А
когда
ты
позабудешь
обо
мне
And
when
you
forget
about
me
Я
буду
знать,
что
удержать
тебя
уже
не
смог
бы
я
I'll
know
that
I
couldn't
have
held
you
back
anymore
Надежда
тает,
словно
дым
сигареты
на
ветру
Hope
melts
away,
like
cigarette
smoke
in
the
wind
Я
тебя
не
встречу
больше
никогда
I'll
never
meet
you
again
А
когда
ты
позабудешь
обо
мне
And
when
you
forget
about
me
Я
буду
знать,
что
удержать
тебя
уже
не
смог
бы
я
I'll
know
that
I
couldn't
have
held
you
back
anymore
Надежда
тает,
словно
дым
сигареты
на
ветру
Hope
melts
away,
like
cigarette
smoke
in
the
wind
Я
тебя
не
встречу
больше
никогда,
никогда
I'll
never
meet
you
again,
never
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): игорь крещенок
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.