Чёрные береты - Надейся, верь, прощай - traduction des paroles en allemand




Надейся, верь, прощай
Hoffe, glaube, vergib
Последний мост сгорел, растаял дым
Die letzte Brücke ist verbrannt, der Rauch ist verflogen
Время ждёт нулей, и циферблат застыл
Die Zeit wartet auf Nullen, und das Zifferblatt ist erstarrt
В вечных поисках ответа на вопрос дождя и ветра
In ewiger Suche nach der Antwort auf die Frage von Regen und Wind
Что такое, этот странный мир
Was ist das, diese seltsame Welt
В небесах над Москвой
Am Himmel über Moskau
Слышу я голос твой
Höre ich deine Stimme
Голос твой
Deine Stimme
Слышу голос твой
Ich höre deine Stimme
Мир бывает очень разным
Die Welt kann sehr verschieden sein
Очень чистым, очень грязным
Sehr sauber, sehr schmutzig
Очень странным, если посмотреть назад
Sehr seltsam, wenn man zurückblickt
Очень злым и очень добрым
Sehr böse und sehr freundlich
Очень новым, старомодным
Sehr neu, altmodisch
В орденах и без наград
Mit Orden und ohne Auszeichnungen
В небесах над Москвой
Am Himmel über Moskau
Слышу я голос твой
Höre ich deine Stimme
Голос твой
Deine Stimme
Слышу голос твой
Ich höre deine Stimme
А в реку дважды не войдёшь, одну и ту же
Und in denselben Fluss steigst du nicht zweimal,
И пусть в кармане медный грош, но ветер хуже
Und magst du nur einen Kupfergroschen in der Tasche haben, doch der Wind ist schlimmer
Дней тех, что прожиты не жаль
Die vergangenen Tage bereue ich nicht
И в детской сказке есть мораль
Und im Kindermärchen gibt es eine Moral
Надейся, верь, прощай
Hoffe, glaube, vergib
Жизнь, как свечка, плачет воском
Das Leben ist wie eine Kerze, weint mit Wachs
Твёрдым шагом по подмосткам
Mit festem Schritt auf den Bühnenbrettern
Новый день шагнёт в твою весну
Ein neuer Tag tritt in deinen Frühling
Ты посмотришь, улыбнёшься
Du wirst schauen, lächeln
Утром новым обернёшься
Dich in einen neuen Morgen verwandeln
Мир один на всех, двоим и одному
Die Welt ist eine für alle, für zwei und für einen allein
В небесах над Москвой
Am Himmel über Moskau
Слышу я голос твой
Höre ich deine Stimme
Голос твой
Deine Stimme
Слышу голос твой
Höre ich deine Stimme
А в реку дважды не войдёшь, одну и ту же
Und in denselben Fluss steigst du nicht zweimal,
И пусть в кармане медный грош, но ветер хуже
Und magst du nur einen Kupfergroschen in der Tasche haben, doch der Wind ist schlimmer
Дней тех, что прожиты не жаль
Die vergangenen Tage bereue ich nicht
И в детской сказке есть мораль
Und im Kindermärchen gibt es eine Moral
Надейся, верь, прощай
Hoffe, glaube, vergib





Writer(s): александр климов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.