Чёрные береты - О тебе - traduction des paroles en allemand

О тебе - Чёрные беретыtraduction en allemand




О тебе
Von dir
За рекой стоит замок твой
Hinter dem Fluss steht dein Schloss
Ну а в нём любовь пылает огнём
Und darin brennt die Liebe lichterloh
Улетят за горизонты года
Die Jahre werden über den Horizont fliegen
Так успей
So schaff es
Так успей сказать "да"
So schaff es, "Ja" zu sagen
Так успей сказать "да"
So schaff es, "Ja" zu sagen
Не забудь выключить газ
Vergiss nicht, das Gas abzudrehen
Не забудь уснуть, свет давно погас
Vergiss nicht einzuschlafen, das Licht ist längst aus
Вдалеке забрезжит рассвет
In der Ferne dämmert der Morgen
Ты скажешь: "Нет", я буду рад
Du sagst: "Nein", ich werde froh sein
Ведь это тоже ответ
Denn das ist auch eine Antwort
Нет, это тоже ответ
Nein, das ist auch eine Antwort
Взмахнёшь крылом и скажешь: "Отпусти"
Du wirst mit den Flügeln schlagen und sagen: "Lass mich los"
В ответ услышав: "Лети, родная, лети"
Als Antwort wirst du hören: "Flieg, meine Liebe, flieg"
Да только вот у неба тоже есть край
Doch auch der Himmel hat eine Grenze
Ну что ж, я не держу
Nun, ich halte dich nicht
И значит, прощай
Und das bedeutet, lebe wohl
И значит, прощай
Und das bedeutet, lebe wohl
Много раз день сменит ночь
Viele Male wird der Tag die Nacht ablösen
У тебя будет сын, а может, дочь
Du wirst einen Sohn haben, oder vielleicht eine Tochter
И пройдёт много зим, много вёсен и лет
Und viele Winter, viele Frühlinge und Sommer werden vergehen
И может быть, когда-нибудь
Und vielleicht, irgendwann
Ты скажешь: "Привет"
Sagst du: "Hallo"
Ты скажешь: "Привет"
Sagst du: "Hallo"
Мы скажем: "Привет"
Wir sagen: "Hallo"
Друг другу скажем: "Привет"
Zueinander sagen wir: "Hallo"
Может быть, мы с тобой потерялись в пути
Vielleicht haben wir uns auf dem Weg verloren
Я скажу тебе шёпотом: "Не грусти"
Ich werde dir zuflüstern: "Sei nicht traurig"
Время всё расставит на свои места
Die Zeit wird alles an seinen Platz rücken
И ты мне скажешь "да"
Und du wirst zu mir "Ja" sagen
Навсегда
Für immer
Навсегда
Für immer
Навсегда
Für immer
Навсегда
Für immer





Writer(s): александр климов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.