Чёрные береты - О этот сон - traduction des paroles en anglais




О этот сон
This Dream
Осенняя мгла пожелтела листва
Autumn haze, the foliage turned yellow
Дождь по стеклу и ты снова одна
Rain on the glass and you're alone again
Пишешь стихи и сидишь у окна
Writing poems, sitting by the window
При свечах. О боже, как ты мила
By candlelight. Oh god, you're so beautiful
О, этот сон, как прекрасен он
Oh, this dream, how beautiful it is
Я проснусь, пусть с больной головой
I'll wake up, even with a headache
Но лишь бы с тобой
But as long as it's with you
Ночь началась, далеко так рассвет
Night has fallen, dawn is so far away
Я скажу: "Да", но ты скажешь: "Нет"
I'll say "Yes", but you'll say "No"
Тихо звучит наш рок-н-ролл
Our rock and roll plays softly
Я так долго искал, я, наконец-то, нашёл
I searched for so long, I finally found you
О, этот сон, как прекрасен он
Oh, this dream, how beautiful it is
Я проснусь, пусть с больной головой
I'll wake up, even with a headache
Но лишь бы с тобой
But as long as it's with you
Путь нам укажет луна
The moon will show us the way
Осень украсит дорогу
Autumn will adorn the road
И в моей руке твоя рука
And your hand in mine
Это так, это так, это так много
It's so, it's so, it's so much
Так много
So much
Пейзаж за окном, перелётные птицы
The landscape outside the window, migratory birds
Бесится ветер, не может остановиться
The wind rages, it can't stop
Растрёпаны волосы, тушь на ресницах
Your hair is messy, mascara on your eyelashes
Как жаль, что всё это мне только снится
It's a pity that I'm only dreaming all of this
Только снится
Only dreaming
Имеешь не ценишь, а потеряешь плачешь
You don't appreciate what you have until you lose it, then you cry
Как часто такое бывает в жизни
How often this happens in life
Сокровенная мечта каждого солдата срочника
The cherished dream of every conscript
Поскорее уволиться в запас
To be discharged as soon as possible
Оказаться дома, среди родных и любимых
To be home, among family and loved ones
Время идёт, и вот наконец наступает этот момент
Time passes, and finally this moment arrives
И ты стоишь за воротами родной части
And you're standing outside the gates of your home unit





Writer(s): александр климов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.