Уезжали
пацаны,
бритые
затылки
The
lads
were
leaving,
shaved
heads
gleaming,
На
груди
кресты,
по
юности
поминки
Crosses
on
their
chests,
a
youthful
wake
it
seems.
Беспризорная
молодость
моя
My
reckless
youth,
a
bracelet
on
my
wrist,
На
руке
браслетом.
Наливай,
красивая
Pour
me
another,
beautiful,
you
can't
resist.
Наливай,
красивая
Pour
me
another,
beautiful.
Увозили
пацанов
вагоном
в
хороводы
They
hauled
the
lads
away
in
a
train
car's
sway,
Пели
песни
невпопад
про
сладкий
путь
свободы
Singing
off-key
songs
of
freedom's
sweet
way.
Пролетела,
разошлась
по
мелочам
It
flew
by,
scattered
into
trifling
bits,
Лишний
туз
в
кармане
бьёт
по
козырям
An
extra
ace
in
hand
disrupts
the
winning
hits.
А
им
всё
смеяться,
дурачиться
And
they
keep
laughing,
fooling
around,
Да
хоть
по
телу
плетьми,
не
расплачутся
Even
whipped
across
their
bodies,
not
a
sound.
Наколка
новая
— предмет
для
гордости
A
new
tattoo,
a
source
of
pride
and
might,
Шагают
весело
по
краю
пропасти
Walking
merrily
along
the
precipice's
height.
По
краю
пропасти
Along
the
precipice's
height.
Средь
полей
широких
леди-паровоз
Across
the
wide
fields,
the
lady
locomotive
chugs,
Гудок
фальшивой
нотой
за
собой
мечты
унёс
Its
whistle,
a
false
note,
carries
off
their
dreams
like
drugs.
Дорога
стелется
базарной
лавкою
The
road
unfolds
like
a
market
stall's
display,
А
рельсы
вдалеке
сплелись
удавкою
And
the
rails
in
the
distance
intertwine,
a
noose
astray.
А
им
всё
смеяться,
дурачиться
And
they
keep
laughing,
fooling
around,
Да
хоть
по
телу
плетьми,
не
расплачутся
Even
whipped
across
their
bodies,
not
a
sound.
Наколка
новая
— предмет
для
гордости
A
new
tattoo,
a
source
of
pride
and
might,
Шагают
весело
по
краю
пропасти
Walking
merrily
along
the
precipice's
height.
По
краю
пропасти
Along
the
precipice's
height.
Колода
новая,
гадалка
старая
A
new
deck
of
cards,
a
fortune
teller
old
and
wise,
Жизнь
залихватская,
судьба
обманная
A
dashing
life,
a
destiny
disguised.
Беспризорная
молодость
моя
My
reckless
youth,
a
bracelet
on
my
wrist,
На
руке
браслетом.
Наливай,
красивая
Pour
me
another,
beautiful,
you
can't
resist.
А
им
всё
смеяться,
дурачиться
And
they
keep
laughing,
fooling
around,
Да
хоть
по
телу
плетьми,
не
расплачутся
Even
whipped
across
their
bodies,
not
a
sound.
Наколка
новая
— предмет
для
гордости
A
new
tattoo,
a
source
of
pride
and
might,
Шагают
весело
по
краю
пропасти
Walking
merrily
along
the
precipice's
height.
По
краю
пропасти
Along
the
precipice's
height.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): александр климов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.