Кличут
варварами
нас
и
медведями
They
call
us
barbarians
and
bears,
my
love,
То
ордою,
то
чумой
обзываются
A
horde,
a
plague,
they
say
we
are.
Мы
ж
хотели
быть
друзьями,
соседями
We
only
wanted
to
be
friends,
good
neighbors,
На
коленях
не
стоят
и
не
каяться
Not
to
kneel
and
repent,
not
by
far.
Жить,
любить,
растить
детей
с
верой
в
Бога
и
в
людей
To
live,
to
love,
raise
children
with
faith
in
God
and
man,
И
с
историей,
и
с
правдою
своей
With
our
history,
and
our
truth
to
stand.
Поехали,
поехали
Let's
go,
let's
go,
my
dear,
Чтобы
меч
не
заржавел
с
доспехами
So
our
swords
and
armor
don't
rust
with
fear.
Много
лет
стращали
нас
неуспехами
For
years
they've
threatened
us
with
failures
and
defeat,
А
теперь
держитесь,
всё,
мы
поехали
But
now
hold
on
tight,
we're
moving,
our
course
we
meet.
Вы
в
двадцатом
веке
нас
не
уделали
You
didn't
manage
to
break
us
in
the
twentieth
century,
Хоть
войной
ходили
всею
Европою
Though
you
marched
your
armies
across
all
of
Europe,
you
see.
Знайте
помним
всё
мы
други
надменные
Know
that
we
remember
everything,
haughty
friends
of
old,
Восвояси
вам
идти
с
голой
жопою
You'll
be
going
home
with
nothing,
your
story
to
be
told.
За
Отчизну
постоять
умирать
и
побеждать
To
stand
up
for
our
Motherland,
to
die
and
to
prevail,
Нам
из
века
в
век
увы
не
привыкать
From
century
to
century,
this
is
our
tale.
Поехали,
поехали
Let's
go,
let's
go,
my
sweet,
Чтобы
меч
не
заржавел
с
доспехами
So
our
swords
and
armor
don't
rust
in
the
heat.
Много
лет
стращали
нас
неуспехами
For
years
they've
threatened
us
with
failures
and
despair,
А
теперь
держитесь,
всё
But
now
hold
on
tight,
my
love,
we'll
show
them
we
dare.
У
нас
мамы
папы
есть
и
есть
Родина
We
have
mothers,
fathers,
and
a
Homeland
we
hold
dear,
И
чужды
плоды
нам
гей-толерантности
And
the
fruits
of
gay
tolerance
are
alien
and
queer.
Пучит
вас
от
свободы
пародии
You're
bursting
with
the
freedom
of
parody
and
jest,
Безнаказанности,
жадности,
наглости
Of
impunity,
greed,
and
arrogance,
no
less.
Что
ж
партнёры,
видит
Бог
по
любому
пришёл
срок
Well,
partners,
God
sees,
the
time
has
surely
come,
Позабытый
повторить
для
вас
урок
To
repeat
a
forgotten
lesson,
like
a
beating
drum.
Поехали,
поехали
Let's
go,
let's
go,
my
love,
Чтобы
меч
не
заржавел
с
доспехами
So
our
swords
and
armor
don't
rust,
like
a
glove.
Много
лет
стращали
нас
неуспехами
For
years
they've
threatened
us
with
failures
and
with
fright,
А
теперь
держитесь,
всё,
мы
поехали
But
now
hold
on
tight,
we're
moving
into
the
light.
Пусть
с
огрехами
и
с
помехами
Though
with
flaws
and
hindrances
we
may
strive,
Запрягали
долго,
но
всё
ж
поехали
We
took
our
time
preparing,
but
now
we're
alive.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Alexandrov, игорь крещенок
Album
Поехали!
date de sortie
31-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.