Потому что дождь
Weil es regnet
В
комнате
пустой,
сидя
у
окна
In
einem
leeren
Raum,
am
Fenster
sitzend
Позвоню
тебе
здравствуй,
как
дела
Rufe
ich
dich
an,
hallo,
wie
geht
es
dir?
Пусть
не
хочешь
ты,
отвечать
на
звонки
Auch
wenn
du
meine
Anrufe
nicht
beantworten
willst,
Нам
с
тобой
давно
пора
поговорить
Es
ist
längst
an
der
Zeit,
dass
wir
miteinander
reden,
Пора
поговорить
Miteinander
reden
Потому
что
дождь,
потому
что
грусть
Weil
es
regnet,
weil
ich
traurig
bin,
Потому
что
дней
прошлых
не
вернуть
Weil
vergangene
Tage
nicht
zurückkehren.
Потому
что
дождь,
потому
что
грусть
Weil
es
regnet,
weil
ich
traurig
bin,
Потому
что
дней
прошлых
не
вернуть
Weil
vergangene
Tage
nicht
zurückkehren.
И
немного
жаль
Und
es
tut
mir
ein
bisschen
leid,
И
опять
в
окно
стучится
дождь
Und
wieder
klopft
der
Regen
ans
Fenster,
Кружится
опавшая
листва
Wirbeln
die
gefallenen
Blätter,
И
опять
при
встрече
мимо
ты
пройдёшь
Und
wieder
gehst
du
bei
unserem
Treffen
an
mir
vorbei,
Где
найти
мне
нужные
слова?
Wo
finde
ich
die
richtigen
Worte?
Потому
что
дождь,
потому
что
грусть
Weil
es
regnet,
weil
ich
traurig
bin,
Потому
что
дней
прошлых
не
вернуть
Weil
vergangene
Tage
nicht
zurückkehren.
Потому
что
дождь,
потому
что
грусть
Weil
es
regnet,
weil
ich
traurig
bin,
Потому
что
дней
прошлых
не
вернуть
Weil
vergangene
Tage
nicht
zurückkehren.
И
немного
жаль
Und
es
tut
mir
ein
bisschen
leid,
Просижу
у
телефона
Ich
sitze
am
Telefon
Целый
день
в
надежде
что
Den
ganzen
Tag
in
der
Hoffnung,
dass
Позвонишь
ко
мне
ты
снова
Du
mich
wieder
anrufst,
Ведь
тебе
не
всё
равно
Weil
es
dir
nicht
egal
ist.
Потому
что
дождь,
потому
что
грусть
Weil
es
regnet,
weil
ich
traurig
bin,
Потому
что
дней
прошлых
не
вернуть
Weil
vergangene
Tage
nicht
zurückkehren.
Потому
что
дождь,
потому
что
грусть
Weil
es
regnet,
weil
ich
traurig
bin,
Потому
что
дней
прошлых
не
вернуть
Weil
vergangene
Tage
nicht
zurückkehren.
Потому
что
дождь,
потому
что
грусть
Weil
es
regnet,
weil
ich
traurig
bin,
Потому
что
дней
прошлых
не
вернуть
Weil
vergangene
Tage
nicht
zurückkehren.
Потому
что
дождь,
потому
что
грусть
Weil
es
regnet,
weil
ich
traurig
bin,
Потому
что
дней
прошлых
не
вернуть
Weil
vergangene
Tage
nicht
zurückkehren.
И
немного
жаль
Und
es
tut
mir
ein
bisschen
leid,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Alexandrov, игорь крещенок, крещенок игорь васильевич
Album
Лирика
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.