Чёрные береты - Прощание с Родиной - traduction des paroles en anglais




Прощание с Родиной
Farewell to the Motherland
Ветер злой разметал листву по прозрачной глади воды
The evil wind scattered the leaves across the clear surface of the water
Завтра я на рассвете уйду, чтоб узнать, что нас ждёт впереди
Tomorrow at dawn I'll leave, to find out what lies ahead for us
Я уйду, чтобы вернуть твоё доброе имя тебе
I'll leave to restore your good name, my love
Я уйду, чтобы живым вернуться с войны
I'll leave to return alive from the war
Я уйду, чтобы вернуть твоё доброе имя тебе
I'll leave to restore your good name, my love
Я уйду, чтобы живым вернуться с войны
I'll leave to return alive from the war
Разрывая слепую ночь, самолёт устремиться вдаль
Tearing through the blind night, the plane will soar into the distance
Оставляя на сердце боль и в любимых глазах печаль
Leaving pain in my heart and sorrow in your beloved eyes
Лучше жить за тебя, даже если свечой сгорать
It's better to live for you, even if it means burning like a candle
И без страха встречать беду, чем в забвении ждать
And to face hardship without fear, than to wait in oblivion
Лучше жить за тебя, даже если свечой сгорать
It's better to live for you, even if it means burning like a candle
И без страха встречать беду, чем в забвении ждать
And to face hardship without fear, than to wait in oblivion
В дождь и снег, морозы, зной, через пропасть потерь и лжи
Through rain and snow, frost and heat, across the abyss of loss and lies
Сколько выпадет нам с тобой по нехоженым тропам идти
How far will we have to walk along untrodden paths, my love
Чтоб звучал детский смех и от счастья горели глаза
So that children's laughter may ring out and eyes shine with happiness
Даже если не суждено вернуться назад
Even if I'm not destined to return
Чтоб звучал детский смех и от счастья горели глаза
So that children's laughter may ring out and eyes shine with happiness
Даже если не суждено вернуться назад
Even if I'm not destined to return
Ветер злой разметал листву по прозрачной глади воды
The evil wind scattered the leaves across the clear surface of the water
Завтра я на рассвете уйду, чтоб узнать, что нас ждёт впереди
Tomorrow at dawn I'll leave, to find out what lies ahead for us
Я уйду, чтобы вернуть твоё доброе имя тебе
I'll leave to restore your good name, my love
Я уйду, чтобы живым вернуться с войны
I'll leave to return alive from the war
Я уйду
I'll leave





Writer(s): игорь крещенок


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.