Чёрные береты - Следы - traduction des paroles en allemand

Следы - Чёрные беретыtraduction en allemand




Следы
Spuren
Застелила по белому эту землю зима
Der Winter hat diese Erde weiß bedeckt,
Будто крыша над городом, серых туч пелена
Wie ein Dach über der Stadt, ein Schleier aus grauen Wolken.
Заморожены чувства, леденеют мечты
Gefühle sind eingefroren, Träume werden zu Eis,
Я на свежем снегу оставляю следы
Ich hinterlasse meine Spuren im frischen Schnee.
Хмурый день, как и прежде, или свет за окном
Ein trüber Tag, wie immer, oder Licht hinter dem Fenster,
Нету места надежде между солнцем и льдом
Es gibt keinen Platz für Hoffnung zwischen Sonne und Eis.
Ну конечно, с тобою вновь увидимся мы
Natürlich, meine Liebe, werden wir uns wiedersehen,
Я на свежем снегу оставляю следы
Ich hinterlasse meine Spuren im frischen Schnee.
Что-то сердце заныло, и вздохнуть нету сил
Mein Herz schmerzt, und ich habe keine Kraft zu atmen,
Память вновь пробудила, что когда-то любил
Die Erinnerung hat wieder geweckt, was ich einst liebte.
Позабыть всё что было, прошлое растоптать
Alles zu vergessen, was war, die Vergangenheit mit Füßen zu treten,
Это вовсе не сложно, не сложней, чем летать
Das ist gar nicht schwer, nicht schwerer als Fliegen.
В мире всё приходящее, и давно понял я
Alles in dieser Welt ist vergänglich, und ich habe längst verstanden,
Что приходит на счастье утро нового дня
Dass mit dem Glück der Morgen eines neuen Tages kommt.
Позабуду про горести и сожгу все мосты
Ich werde die Sorgen vergessen und alle Brücken hinter mir abbrechen,
Я на свежем снегу оставляю следы
Ich hinterlasse meine Spuren im frischen Schnee.
Что-то сердце заныло, и вздохнуть нету сил
Mein Herz schmerzt, und ich habe keine Kraft zu atmen,
Память вновь пробудила, что когда-то любил
Die Erinnerung hat wieder geweckt, was ich einst liebte.
Позабыть всё что было, прошлое растоптать
Alles zu vergessen, was war, die Vergangenheit mit Füßen zu treten,
Это вовсе не сложно, не сложней, чем летать
Das ist gar nicht schwer, nicht schwerer als Fliegen.





Writer(s): и. крещенок


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.