Ты, родная, не горюй (Славянка)
Sei nicht traurig, Liebste (Slawjanka)
Ты,
родная,
не
горюй
Sei
nicht
traurig,
Liebste,
Мне
служить
всего
два
года
Ich
diene
nur
zwei
Jahre,
На
прощанье
поцелуй
Küss
mich
zum
Abschied
И
благословив
дорогу
Und
segne
meinen
Weg.
Ты,
маманя,
слёз
не
лей
Weine
nicht,
Mama,
Нам
с
отцом
плесни
сливянки
Schenk
uns
und
Vater
Sliwowitz
ein,
Завтра
поутру
оркестр
Morgen
früh
spielt
das
Orchester
Грянет
в
марш
мне
про
Славянку
Mir
den
Marsch
der
Slawjanka.
На
далёкой
стороне
In
einem
fernen
Land
Буду
я
встречать
рассветы
Werde
ich
die
Sonnenaufgänge
erleben,
Ратной
службы
познавать
Den
Militärdienst
kennenlernen
Все
мудрёные
секреты
Und
all
seine
Geheimnisse.
Обещаю,
что
писать
Ich
verspreche,
dass
ich
Письма
буду
я
исправно
Regelmäßig
Briefe
schreiben
werde,
Про
друзей
и
про
войну
Über
Freunde
und
den
Krieg
И
тебе,
о
самом
главном
Und
dir,
über
das
Wichtigste.
Жить
на
свете
сотню
лет
Hundert
Jahre
zu
leben
Мне
кукушка
обещала
Hat
mir
der
Kuckuck
versprochen,
Хоть
не
знаю
до
сих
пор
Obwohl
ich
immer
noch
nicht
weiß,
Как
про
то
она
узнала
Woher
er
das
wusste.
Ну
а
как
домой
вернусь
Und
wenn
ich
nach
Hause
komme,
Тут
уж,
братцы,
чин
по
чину
Dann,
Leute,
alles
nach
Vorschrift,
Встретить
надо
от
души
Muss
man
mich
gebührend
empfangen,
Настоящего
мужчину
Einen
echten
Mann.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Alexandrov, игорь крещенок
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.