Чёрные береты - Ты, родная, не горюй (Славянка) - traduction des paroles en allemand




Ты, родная, не горюй (Славянка)
Sei nicht traurig, Liebste (Slawjanka)
Ты, родная, не горюй
Sei nicht traurig, Liebste,
Мне служить всего два года
Ich diene nur zwei Jahre,
На прощанье поцелуй
Küss mich zum Abschied
И благословив дорогу
Und segne meinen Weg.
Ты, маманя, слёз не лей
Weine nicht, Mama,
Нам с отцом плесни сливянки
Schenk uns und Vater Sliwowitz ein,
Завтра поутру оркестр
Morgen früh spielt das Orchester
Грянет в марш мне про Славянку
Mir den Marsch der Slawjanka.
На далёкой стороне
In einem fernen Land
Буду я встречать рассветы
Werde ich die Sonnenaufgänge erleben,
Ратной службы познавать
Den Militärdienst kennenlernen
Все мудрёные секреты
Und all seine Geheimnisse.
Обещаю, что писать
Ich verspreche, dass ich
Письма буду я исправно
Regelmäßig Briefe schreiben werde,
Про друзей и про войну
Über Freunde und den Krieg
И тебе, о самом главном
Und dir, über das Wichtigste.
Жить на свете сотню лет
Hundert Jahre zu leben
Мне кукушка обещала
Hat mir der Kuckuck versprochen,
Хоть не знаю до сих пор
Obwohl ich immer noch nicht weiß,
Как про то она узнала
Woher er das wusste.
Ну а как домой вернусь
Und wenn ich nach Hause komme,
Тут уж, братцы, чин по чину
Dann, Leute, alles nach Vorschrift,
Встретить надо от души
Muss man mich gebührend empfangen,
Настоящего мужчину
Einen echten Mann.





Writer(s): Alexander Alexandrov, игорь крещенок


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.