Это не важно
It Doesn't Matter
Разбросало
по
асфальту
Scattered
across
the
asphalt,
Листья
щедрою
рукою
Leaves
by
a
generous
hand.
Осень
снова
кружит
в
вальсе
Autumn
waltzes
once
again,
По
утрам
туман
стеною
A
wall
of
fog
in
the
mornin'
land.
Хороводы
водят
тучи
Clouds
are
dancing
in
a
ring,
Днём
и
ночью
им
не
спиться
Day
and
night,
they
cannot
sleep.
Прячут
редкий
солнца
лучик
Hiding
the
rare
sun's
gleam,
Как
преступника
в
темнице
Like
a
prisoner
they
keep.
Это
не
важно,
что
дождь
на
щеках
It
doesn't
matter,
the
rain
on
my
cheeks,
Осень
качает
меня
на
руках
Autumn
holds
me
in
her
embrace.
Словно
плащом
укрывает
своим
Like
a
cloak
she
covers
me,
Листьев
сгоревших
сиреневый
дым
With
lilac
smoke
of
burning
leaves.
Улетая,
на
прощанье
Flying
away,
in
farewell's
flight,
Ни
забот,
ни
бед
не
зная
Knowing
no
worries,
no
plight,
Бросит
людям
крик
печальный
A
mournful
cry
they'll
throw
to
man,
Птичий
клин,
на
небе
тая
A
flock
of
birds,
fading
in
the
sky's
span.
Снова
в
мутных
лужах
тонет
Once
more,
the
dusty
road
of
summer,
Лета
пыльная
дорога
Drowns
in
muddy
puddles
deep.
Город
ветром
опьянённый
The
city,
intoxicated
by
the
wind's
sweep,
Засыпает
понемногу
Slowly
falls
asleep.
Это
не
важно,
что
дождь
на
щеках
(это
не
важно,
что
дождь)
It
doesn't
matter,
the
rain
on
my
cheeks
(it
doesn't
matter,
the
rain),
Осень
качает
меня
на
руках
(осень
качает
меня)
Autumn
holds
me
in
her
embrace
(autumn
holds
me),
Словно
плащом
укрывает
своим
(словно
плащом
укрывает)
Like
a
cloak
she
covers
me
(like
a
cloak
she
covers),
Листьев
сгоревших
сиреневый
дым
With
lilac
smoke
of
burning
leaves.
Но
это
не
важно,
что
дождь
на
щеках
(это
не
важно,
что
дождь)
But
it
doesn't
matter,
the
rain
on
my
cheeks
(it
doesn't
matter,
the
rain),
Осень
качает
меня
на
руках
(осень
качает
меня)
Autumn
holds
me
in
her
embrace
(autumn
holds
me),
Словно
плащом
укрывает
своим
(словно
плащом
укрывает)
Like
a
cloak
she
covers
me
(like
a
cloak
she
covers),
Листьев
сгоревших
сиреневый
дым
With
lilac
smoke
of
burning
leaves.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): игорь крещенок
Album
Лирика
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.