Я вернусь
Ich werde zurückkehren
Там
вдали
дом
родной
Dort
in
der
Ferne
ist
mein
Heim
Сколько
минуло
зим
и
вёсен
Wie
viele
Winter
und
Frühlinge
sind
vergangen
И
дурманящий
запах
сосен
Und
der
berauschende
Duft
der
Kiefern
Лишь
приснится
в
тиши
родной
Wird
mir
nur
in
der
Stille
der
Heimat
erscheinen
За
окошком
рассвет
Draußen
dämmert
der
Morgen
И
на
землю
упали
россы
Und
Tautropfen
fallen
auf
die
Erde
Не
подсчитаны
в
небе
звёзды
Die
Sterne
am
Himmel
sind
ungezählt
Будущих
и
былых
побед
Von
zukünftigen
und
vergangenen
Siegen
Я
вернусь,
я
вернусь
Ich
werde
zurückkehren,
ich
werde
zurückkehren
Через
годы,
и
где
б
я
не
был
Nach
Jahren,
und
wo
immer
ich
auch
bin
Тёплым
ливнем
однажды
с
неба
Als
warmer
Regen
vom
Himmel
Я
в
ладони
твои
прольюсь
Werde
ich
in
deine
Hände
fließen
Я
вернусь,
я
вернусь
Ich
werde
zurückkehren,
ich
werde
zurückkehren
Даже
если
не
ждёшь,
и
всё
же
Auch
wenn
du
nicht
wartest,
und
doch
Нет
на
свете
тебя
дороже
Gibt
es
auf
der
Welt
niemanden,
der
mir
teurer
ist
Ты
и
радость
моя,
и
грусть
Du
bist
meine
Freude
und
meine
Trauer
Злые
метки
судьба
Das
Schicksal
wirft
seine
bösen
Zeichen
Словно
листья
в
огонь
подбросит
Wie
Blätter
ins
Feuer
Что
там
завтра
— никто
не
спросит
Was
morgen
sein
wird
– fragt
niemand
Чья
покатиться
голова
Wessen
Kopf
rollen
wird
Всё,
что
выпадет
мне
Alles,
was
mir
widerfährt
Детской
сказкой,
увы,
не
станет
Wird
leider
kein
Kindermärchen
sein
Птичий
клин
за
собой
поманит
Ein
Vogelschwarm
wird
mich
locken
Растворяясь
в
рассветной
мгле
Und
sich
in
der
Morgendämmerung
auflösen
Я
вернусь,
я
вернусь
Ich
werde
zurückkehren,
ich
werde
zurückkehren
Через
годы,
и
где
б
я
не
был
Nach
Jahren,
und
wo
immer
ich
auch
bin
Тёплым
ливнем
однажды
с
неба
Als
warmer
Regen
vom
Himmel
Я
в
ладони
твои
прольюсь
Werde
ich
in
deine
Hände
fließen
Я
вернусь,
я
вернусь
Ich
werde
zurückkehren,
ich
werde
zurückkehren
Даже
если
не
ждёшь,
и
всё
же
Auch
wenn
du
nicht
wartest,
und
doch
Нет
на
свете
тебя
дороже
Gibt
es
auf
der
Welt
niemanden,
der
mir
teurer
ist
Ты
и
радость
моя,
и
грусть
Du
bist
meine
Freude
und
meine
Trauer
Я
вернусь,
я
вернусь
Ich
werde
zurückkehren,
ich
werde
zurückkehren
Через
годы,
и
где
б
я
не
был
Nach
Jahren,
und
wo
immer
ich
auch
bin
Тёплым
ливнем
однажды
с
неба
Als
warmer
Regen
vom
Himmel
Я
в
ладони
твои
прольюсь
Werde
ich
in
deine
Hände
fließen
Я
вернусь,
я
вернусь
Ich
werde
zurückkehren,
ich
werde
zurückkehren
Даже
если
не
ждёшь,
и
всё
же
Auch
wenn
du
nicht
wartest,
und
doch
Нет
на
свете
тебя
дороже
Gibt
es
auf
der
Welt
niemanden,
der
mir
teurer
ist
Ты
и
радость
моя,
и
грусть
Du
bist
meine
Freude
und
meine
Trauer
Я
всё
равно
вернусь
Ich
werde
auf
jeden
Fall
zurückkehren
Ты
только
жди,
родная,
я
вернусь
Warte
nur,
meine
Liebste,
ich
werde
zurückkehren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): игорь крещенок, михаил бузинов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.