Paroles et traduction Чёрный обелиск - Ветры и туманы (Acoustic Version)
Ветры и туманы (Acoustic Version)
Winds and Fogs (Acoustic Version)
Ветры
и
туманы,
вёрсты
и
столбы,
Winds
and
fogs,
milestones
and
poles,
Пыльные
дороги
да
окраины
страны.
Dusty
roads
yeah
outskirts
of
distant
lands.
Нервное
мелькание
деревьев
и
огней,
Nervous
flickering
of
trees
and
lights,
Похоже,
будет
продолжаться
до
моих
последних
дней.
It
seems
like
it
will
keep
going
'til
the
very
end
of
my
nights.
Закаты
и
рассветы,
холод
и
дожди,
Sunsets
and
dawn,
cold
and
rains,
Всё
постепенно
исчезает
и
остаётся
позади,
Everything
slowly
disappears
and
stays
behind,
И
только
смутные
сомненья
приходят
вдруг
порой,
And
only
vague
doubts
sometimes
suddenly
come,
Зачем
я
здесь,
но
всё
идёт
само
собой.
Why
am
I
here,
but
everything
goes
by
itself.
Мимо
посёлков
и
столиц,
мимо
оград
и
вдоль
границ,
Past
towns
and
capitals,
past
fences
and
along
borders,
Столько
раз,
и
столько
разных
лиц.
So
many
times,
and
so
many
different
faces.
И
толпы
взрослых
и
детей,
как
стаи
глупых
голубей.
And
crowds
of
adults
and
kids,
like
flocks
of
stupid
pigeons.
Столько
лет,
и
столько
долгих,
долгих
дней.
So
many
years,
and
so
many
long,
long
days.
Ночные
разговоры
и
споры
до
утра,
Night
conversations
and
disputes
till
the
morning,
Пустые,
в
общем,
споры
о
смысле
бытия,
Empty,
in
general,
disputes
about
the
meaning
of
life,
И
бледное
мерцанье
таких
далёких
звёзд,
And
pale
flickering
of
such
distant
stars,
И
бездна
расстояний,
что
всегда
меня
зовёт.
And
abyss
of
distances
that
always
calls
me.
Мимо
посёлков
и
столиц,
мимо
оград
и
вдоль
границ,
Past
towns
and
capitals,
past
fences
and
along
borders,
Столько
раз,
и
столько
разных
лиц.
So
many
times,
and
so
many
different
faces.
И
толпы
взрослых
и
детей,
как
стаи
глупых
голубей.
And
crowds
of
adults
and
kids,
like
flocks
of
stupid
pigeons.
Столько
лет,
и
столько
долгих,
долгих
дней.
So
many
years,
and
so
many
long,
long
days.
Мимо
посёлков
и
столиц,
мимо
оград
и
вдоль
границ,
Past
towns
and
capitals,
past
fences
and
along
borders,
Столько
раз,
и
столько
разных
лиц.
So
many
times,
and
so
many
different
faces.
И
толпы
взрослых
и
детей,
как
стаи
глупых
голубей.
And
crowds
of
adults
and
kids,
like
flocks
of
stupid
pigeons.
Столько
лет,
и
столько
долгих,
долгих
дней.
So
many
years,
and
so
many
long,
long
days.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.