Чёрный обелиск - Дед - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Чёрный обелиск - Дед




Дед
Grandfather
Мне с детства говорили
Since childhood, I was told
Много-много лет
That for many, many years
Никакой там жизни
There is no life
После смерти нет
After death
Всё это придумки
All of this is fiction
Сказки для лохов
A fable for the gullible
Чтоб не теряли люди
So that people don't lose their
Никогда оков
Chains
Во веки веков
For an eternity
Во веки веков
For an eternity
Был тогда наивен
Then I was naive
Словам я верил тем
I believed those words
Что превратятся люди
That people would become
В прах земной и тлен
Dust and ashes
Не душа, сознанье
Not a soul, consciousness
Никаких грехов
No sins
В сфере мирозданья
In the sphere of the universe
Миг среди веков
A moment among centuries
Миг среди веков
A moment among centuries
Миг среди веков
A moment among centuries
Мы миг среди веков
We are a moment among centuries
Миг среди веков
A moment among centuries
Уходили годы
Years passed by
Как мутная вода
Like murky water
И росли сомненья
And doubts grew
В сердце у меня
In my heart
Но на мои вопросы
But to my questions
Был один ответ
There was one answer
Человек - скотина
Man is a brute
Ничего там нет
There is nothing there
Ничего там нет
There is nothing there
Ничего там нет
There is nothing there
Ничего там нет
There is nothing there
Ничего там нет
There is nothing there
Как-то мне в дороге
Once on my way
Повстречался дед
I met an old man
Сирый и убогий
Destitute and wretched
Без малого сто лет
Almost a hundred years old
Попросил я: "Старче
I asked: "Old man,
Дай хоть ты ответ"
Please give me an answer"
А он сказал
And he said,
"Пред смертью
"Before death
Неверующих нет"
There are no non-believers"
Неверующих нет
There are no non-believers
Неверующих нет
There are no non-believers
Неверующих нет
There are no non-believers
Неверующих нет
There are no non-believers
Нет
No






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.