Чёрный обелиск - Рок-стар (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Чёрный обелиск - Рок-стар (Live)




Рок-стар (Live)
Rock Star (Live)
Когда-то очень давно, в каком не помню году
Once upon a time long ago, in what year I do not remember
Взял я в руки гитару на свою беду.
I took a guitar in my hands and brought trouble upon myself.
Я играл для себя и в плохой компании,
I played for myself, and in bad company,
И закончилось всё гитароманией.
And it all ended in guitarmania.
Друзья служили, а я всё согрешил,
Friends served, but I still sinned,
Я тогда для себя совершил.
What I then did, I did for myself.
Я сидел и по ночам играл,
I sat and played for hours on end,
И вот смотри, кем я стал.
And look what I became.
И теперь я рок-стар:
And now I'm a rock star:
Эксклюзивный и жгучный товар.
An exclusive and hot commodity.
Рок-стар - вечный праздник, бесконечный угар,
Rock star is a never-ending party, a never-ending buzz,
Рок-стар - это то, о чём я с детства мечтал.
Rock star is what I've dreamt about since childhood.
Вот и стал, но теперь я болен, и болен, и стар.
So I became one, but now I'm sick and old.
Годы мчались, менялась страна,
Years went by, the country changed,
Друзья отправлялись на небеса.
Friends went to heaven.
А те, кто остались, обрастали семьями,
And those who remained started families,
А у меня всё не было времени.
But I never had the time.
Меня не терзали ни страх, ни сомнения,
I was not tormented by fear or doubt,
Я просто жил в другом измерении.
I simply lived in another dimension.
И сам себе я создал пьедестал
And I created a pedestal for myself,
И вот, посмотри, кем я стал:
And look, what I've become:
Припев.
Chorus.
Теперь я себе не ищу оправдание:
Now I'm not looking for excuses:
Я - это я, и гори всё огнём.
I am who I am, and let it all burn.
Мне надоело перед вами кривляться,
I'm sick of pretending for you,
Делать вид, что я в вас бесконечно влюблён.
Pretending that I'm madly in love with you.





Writer(s): д. борисенков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.