Чёрный обелиск - Сам по себе - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Чёрный обелиск - Сам по себе




Сам по себе
Alone
Лицемерные фразы, натянутый смех
Hypocritical phrases, feigned laughter
Все ответы известны и мне и ему
All the answers are known, to you and me
Здесь вопрос не стоит: виноват или нет
Here the question is not: guilty or not
Речь идет лишь о том, почему?
It's all about the reasons: why?
Почему я не вышел немного лицом
Why haven't I come to terms with my face
И оделся не в то, что в почёте у масс
And have chosen to dress not the way everyone else does?
Почему не полез я в карман за баблом
Why didn't I rush to grab money
Лишь едва услыхав командирский приказ?
Right after the command had been given?
Я устал унижаться и ныть
I'm tired of humiliating myself and complaining
Давя в себе гнев, покоряться судьбе
While holding back anger, yielding to fate
Снося оскорбленья, валяться в грязи
Enduring humiliation, wallowing in the mud
И все оттого, что я сам по себе
And only because I am alone
Ты сегодня, возможно, слегка удивлен
You may be a tad surprised today
Не увидев и тени лакейства в глазах?
Not seeing a hint of servility in my eyes?
Не похоже, чтоб ты был изрядно смышлен
You don't seem to be that clever
Ведь иначе давно повернул бы назад
Otherwise you would have turned back long ago
Мне давно надоело играть эту роль
I'm tired of playing this role
Быть безвольным листком на капризном ветру
Being a feeble leaf in the capricious wind
Для чего мне терпеть бесконечную боль
Why should I endure endless pain
Я пожалуй уйду, и тебя заберу!
Perhaps I should leave, and take you with me!
Я устал унижаться и ныть
I'm tired of humiliating myself and complaining
Давя в себе гнев, покоряться судьбе
While holding back anger, yielding to fate
Снося оскорбленья, валяться в грязи
Enduring humiliation, wallowing in the mud
И все оттого, что я сам по себе
And only because I am alone





Writer(s): в. ермаков


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.