ШАРЫ - Дети делают детей - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ШАРЫ - Дети делают детей




Дети делают детей
Children Beget Children
Хрущевки обвивают мою шею, как петля.
Khrushchevki entwine my neck like a noose.
Я потерялся в вечном лабиринте бытия.
I am lost in the eternal labyrinth of being.
И чтобы наша жизнь стала гораздо веселей,
And to make our lives much more fun,
Давай с тобою заведем четырнадцать детей.
Let's have fourteen children with you.
Это так весело и просто,
It's so fun and simple,
Смотрите,
Look,
Теперь я взрослый.
Now I'm an adult.
Что может быть веселей?
What could be more fun?
Дети делают детей.
Children beget children.
И пусть в моих карманах пусто, ровно как в твоих,
And even if my pockets are empty, just like yours,
Всевышний не оставить нас; он нас благословит.
The Almighty will not leave us, he will bless us.
Давай взрастим с тобою юного царя зверей,
Let's raise a young king of beasts with you,
Ведь на планете нашей не достаточно людей.
After all, there are not enough people on our planet.
Это так весело и просто,
It's so fun and simple,
Смотрите,
Look,
Теперь я взрослый.
Now I'm an adult.
Что может быть веселей?
What could be more fun?
Дети делают детей.
Children beget children.
Если не в этом смысл жизни, в чем тогда?
If this is not the meaning of life, then what is?
На что судьбою нам отпущены года?
For what were the years allotted to us by fate?
Смотря в печальные глаза наших детей,
Looking into the sad eyes of our children,
Мы так похожи на своих родителей.
We are so similar to our parents.
Это так весело и просто,
It's so fun and simple,
Смотрите,
Look,
Теперь я взрослый.
Now I'm an adult.
Что может быть веселей?
What could be more fun?
Дети делают детей.
Children beget children.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.