ШАРЫ - Маленькая часть чужих проблем - traduction des paroles en anglais




Маленькая часть чужих проблем
A Small Part of Someone Else's Troubles
Помнишь первые дни сентября и тёплый асфальт?
Remember the first days of September and the warm asphalt?
Нам казалось тогда, что дальше счастливая жизнь.
Back then, life seemed like an endless stretch of happiness.
Что на улице ночью для нас фонари горят,
We thought the streetlights burned for us at night,
Но мы стали взрослей, и уже никому не нужны.
But we've grown up, and now no one wants us.
И несёмся по кругу, как карусель,
And we spin around in circles like a carousel,
Больше нет врагов и нет друзей - никого, мы остались одни.
No enemies, no friends - all alone, just you and I.
Небоскрёбы царапают облака,
Skyscrapers scrape the clouds,
Прячем мысли и правду в черновиках; и ждём, считая дни.
We hide our thoughts and truths in drafts; we wait, counting the days.
Мы работаем, чтобы купить самый лучший саван.
We work to buy the finest shroud.
И рождаемся маленькой частью чужих проблем.
And are born a small part of someone else's troubles.
Чтобы крепче спалось, заменяем смысл в словах,
To sleep more soundly, we replace the meaning in words,
Пока ночь не разрежет пронзительный стон сирен.
Until the night is cut by the piercing wail of sirens.
И несёмся по кругу, как карусель,
And we spin around in circles like a carousel,
Больше нет врагов и нет друзей - никого, мы остались одни.
No enemies, no friends - all alone, just you and I.
Небоскрёбы царапают облака,
Skyscrapers scrape the clouds,
Прячем мысли и правду в черновиках; и ждём, считая дни.
We hide our thoughts and truths in drafts; we wait, counting the days.
И несёмся по кругу, как карусель,
And we spin around in circles like a carousel,
Больше нет врагов и нет друзей - никого, мы остались одни.
No enemies, no friends - all alone, just you and I.
Небоскрёбы царапают облака,
Skyscrapers scrape the clouds,
Прячем мысли и правду в черновиках; и ждём, считая дни.
We hide our thoughts and truths in drafts; we wait, counting the days.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.