Шао? Бао! - Когда-нибудь - traduction des paroles en allemand

Когда-нибудь - Шао? Бао!traduction en allemand




Когда-нибудь
Irgendwann
Когда-нибудь я буду плыть на медленном дожде
Irgendwann werd ich auf dem langsamen Regen gleiten
Когда-нибудь в полночной тишине
Irgendwann in der mitternächtlichen Stille
Не зная путь, но зная, что спешу к тебе
Den Weg nicht kennend, doch wissend, ich eil’ zu dir
Я так хочу, чтоб ты приснилась мне
Ich wünsch so sehr, du erschienst mir im Traum
И во сне плыву я в синеву бездонных глаз
Und im Traum schweb ich ins Blau deiner tiefen Augen
И хочу, чтоб ты сказала мне сейчас ещё раз
Und ich will, dass du es mir jetzt nochmal sagst
Буду с тобою, буду с тобою
Ich werde bei dir sein, ich werde bei dir sein
Чистой слезою дождевою
Als reine Träne des Regens
Буду с тобою, чтобы присниться
Ich werde bei dir sein, um im Traum zu erscheinen
И с облаков к тебе спуститься
Und von Wolken zu dir herabzusteigen
Да...
Ja...
Я во сне создал тебя
Ich schuf dich in meinem Traum
Из дождя
Aus Regen
Из мечты
Aus Träumen
Этот дождь придумал я
Diesen Regen erfand ich
Для себя
Für mich allein
Когда-нибудь в пустом кафе, спасаясь от дождя
Irgendwann in einem leeren Café, dem Regen entfliehend
Когда-нибудь увижу я тебя
Irgendwann werd ich dich erblicken
И прошепчу, свою мечту в душе храня
Und flüsternd, meinen Traum in der Seele bewahrend
Я так хочу в дожде узнать тебя
Ich will so sehr dich im Regen erkennen
И во сне плыву я в синеву бездонных глаз
Und im Traum schweb ich ins Blau deiner tiefen Augen
И хочу, чтоб ты сказала мне сейчас ещё раз
Und ich will, dass du es mir jetzt nochmal sagst
Буду с тобою, буду с тобою
Ich werde bei dir sein, ich werde bei dir sein
Чистой слезою дождевою
Als reine Träne des Regens
Буду с тобою, чтобы присниться
Ich werde bei dir sein, um im Traum zu erscheinen
И с облаков к тебе спуститься...
Und von Wolken zu dir herabzusteigen...
Я во сне создал тебя
Ich schuf dich in meinem Traum
Из дождя
Aus Regen
Из мечты
Aus Träumen
Этот дождь придумал я
Diesen Regen erfand ich
Для себя
Für mich allein
И во сне плыву я в синеву бездонных глаз
Und im Traum schweb ich ins Blau deiner tiefen Augen
И хочу, чтоб ты сказала мне сейчас ещё раз
Und ich will, dass du es mir jetzt nochmal sagst
Буду с тобою, буду с тобою
Ich werde bei dir sein, ich werde bei dir sein
Чистой слезою дождевою
Als reine Träne des Regens
Буду с тобою, чтобы присниться
Ich werde bei dir sein, um im Traum zu erscheinen
И с облаков к тебе спуститься
Und von Wolken zu dir herabzusteigen
Да...
Ja...
Я во сне создал тебя
Ich schuf dich in meinem Traum
Из дождя
Aus Regen
Из мечты
Aus Träumen
Этот дождь придумал я
Diesen Regen erfand ich
Для себя
Für mich allein





Writer(s): а. вулых, а. максимов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.