Sharlot - Деревенька - traduction des paroles en allemand

Деревенька - Шарлотtraduction en allemand




Деревенька
Dörfchen
Раз, два, три, четыре
Eins, zwei, drei, vier
В гости приехали друзья
Freunde kamen zu Besuch
Лежали на кровати и смеялись допоздна
Lagen auf dem Bett und lachten bis spät in die Nacht
Широкой улыбки нету ничего дороже
Es gibt nichts Wertvolleres als ein breites Lächeln
Года на два жизни стало побольше
Das Leben wurde um zwei Jahre verlängert
Деревня, деревенька
Dorf, Dörfchen
Пожить бы тут маленько
Ich würde gerne ein bisschen hier leben
Деревня, деревенька
Dorf, Dörfchen
Вовсе неприметно
Völlig unauffällig
Туалет, он, как бы на улице
Die Toilette, sie ist sozusagen draußen
На свежем воздухе лучше думается
An der frischen Luft denkt es sich besser
Пацаны на велосипедах
Jungs auf Fahrrädern
Ездят в магазин за конфетами и хлебом
Fahren zum Laden, um Süßigkeiten und Brot zu kaufen
Пью с чижом дома ночью
Trinke nachts mit dem Zeisig zu Hause
Громче ходит он по роще
Er wandert lauter durch den Hain
Под песни петуха падала звезда
Unter den Liedern des Hahns fiel ein Stern
В небо запускается мечта
Ein Traum wird in den Himmel geschickt
Мамочка, можешь меня обнять
Mami, kannst du mich umarmen
Я уехал жизнь менять
Ich bin weggezogen, um mein Leben zu ändern
Невозможно понять
Unmöglich zu verstehen
Как уже хочется всех послать
Wie sehr ich schon alle wegschicken möchte
Деревня, деревенька
Dorf, Dörfchen
Пожить бы тут маленько
Ich würde gerne ein bisschen hier leben
Деревня, деревенька
Dorf, Dörfchen
Вовсе неприметно
Völlig unauffällig
Деревня, деревенька
Dorf, Dörfchen
Пожить бы тут маленько
Ich würde gerne ein bisschen hier leben
Деревня, деревенька
Dorf, Dörfchen
Вовсе неприметно
Völlig unauffällig
Деревня, деревенька (деревенька)
Dorf, Dörfchen (Dörfchen)
Деревня, деревенька (деревенька)
Dorf, Dörfchen (Dörfchen)
Деревня, деревенька (деревенька)
Dorf, Dörfchen (Dörfchen)
Деревня, деревенька
Dorf, Dörfchen
Пожить бы тут маленько
Ich würde gerne ein bisschen hier leben





Writer(s): шарлот эдуард валерьевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.