Paroles et traduction Шоколадный Торт - Луна и cолнце
Луна и cолнце
Moon and Sun
Ты
просыпаешься
с
закатом,
я
уныло
таю
днём
You
wake
up
at
sunset,
I
sadly
melt
during
the
day
Мы
как
луна
и
солнце
рядом,
но
никто
не
видит
нас
вдвоём
We
are
like
moon
and
sun,
side
by
side,
but
nobody
sees
us
together
Я
так
люблю
играть
с
огнём,
ходить
по
острию
ножа
I
like
playing
with
fire,
walking
on
the
edge
of
a
knife
Ведь
радость
в
безнадёге
— это
русская
душа
Because
joy
in
hopelessness
is
a
Russian
soul
Чтоб
понять
эту
страну,
я
в
чёрном
небе
утону
To
understand
this
country,
I
will
drown
in
the
black
sky
Меня
все
время
тянет
к
странному
и
ебанутому
I
am
always
drawn
to
the
strange
and
crazy
Ты
в
подтверждение
тому,
увы,
не
будешь
исключением
You
are
a
confirmation
of
this,
alas,
you
will
not
be
an
exception
Но
так
ли
это
плохо
— быть
все
время
одному
But
is
it
so
bad
to
be
alone
all
the
time?
Мы
с
тобою
максимально
не
похожи
We
are
as
different
as
possible
Холод
свяжет
нас
этой
взаимной
дрожью
The
cold
will
bind
us
with
this
mutual
shiver
От
изнеможения
From
exhaustion
Падают
за
горизонт
тай-дай
закаты
Tie-dye
sunsets
fall
beyond
the
horizon
Мы
с
тобой
вдвоём
останемся
за
кадром
We
will
remain
behind
the
scenes
together
Ждать
продолжения
Waiting
for
the
sequel
Где
лишь
ты
и
я
Where
it's
just
you
and
me
Мне
не
нужен
белый
танец
и
надуманный
предлог
I
don't
need
a
white
dance
and
a
far-fetched
pretext
Чтоб
с
твоим
взглядом
завязать
этот
наивный
диалог
To
start
this
naive
dialogue
with
your
gaze
Слог
твоей
банальной
прозы
мне
не
близок,
но
увы
The
syllable
of
your
banal
prose
is
not
close
to
me,
but
alas
Мои
друзья
— это
сомнения,
и
они
уже
мертвы
My
friends
are
doubts,
and
they
are
already
dead
В
промокших
скверах
петроградки
в
состоянии
полубред
In
the
wet
squares
of
Petrogradskaya
in
a
state
of
semi-delirium
Среди
помешанных
бездомных
и
грохочущих
карет
Among
the
mad
homeless
and
rattling
carriages
Мы
смотрим
в
небо,
где
полгода
никто
не
включает
свет
We
look
at
the
sky,
where
no
one
has
turned
on
the
light
for
half
a
year
Какой
вопрос
ты
мне
задашь,
если
ответом
будет
нет?
What
question
will
you
ask
me
if
the
answer
is
no?
Мы
с
тобою
максимально
не
похожи
We
are
as
different
as
possible
Холод
свяжет
нас
этой
взаимной
дрожью
The
cold
will
bind
us
with
this
mutual
shiver
От
изнеможения
From
exhaustion
Падают
за
горизонт
тай-дай
закаты
Tie-dye
sunsets
fall
beyond
the
horizon
Мы
с
тобой
вдвоём
останемся
за
кадром
We
will
remain
behind
the
scenes
together
Ждать
продолжения
Waiting
for
the
sequel
Где
лишь
ты
и
я
Where
it's
just
you
and
me
Как
тишина
и
шторм
Like
silence
and
storm
И
титры
склеят
нас
And
the
credits
will
stick
us
together
В
красивое
ничто
Into
a
beautiful
nothing
Как
тишина
и
шторм
Like
silence
and
storm
И
титры
склеят
нас
And
the
credits
will
stick
us
together
В
красивое
ничто
Into
a
beautiful
nothing
Мы
с
тобою
максимально
не
похожи
We
are
as
different
as
possible
Холод
свяжет
нас
этой
взаимной
дрожью
The
cold
will
bind
us
with
this
mutual
shiver
От
изнеможения
From
exhaustion
Падают
за
горизонт
тай-дай
закаты
Tie-dye
sunsets
fall
beyond
the
horizon
Мы
с
тобой
вдвоём
останемся
за
кадром
We
will
remain
behind
the
scenes
together
Ждать
продолжения
Waiting
for
the
sequel
Где
лишь
ты
и
я
Where
it's
just
you
and
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): груздков никита андреевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.