Шпильки - Маленькая Штучка - traduction des paroles en allemand




Маленькая Штучка
Kleines Ding
Мы с ним повстречались на юге на пляже
Wir trafen uns am Strand im Süden, wo sich
Где волны и ветер играют песком
Die Wellen und der Wind im Sand verlieren
И я бы его не заметила даже
Ich hätte ihn fast gar nicht bemerkt da, doch
Но он кое-что показал мне тайком
Er zeigte mir was heimlich mir zum Führen
Он прилип ко мне как колючка
Er klebte an mir wie 'ne Klette
Прицепился он словно клещ
Er hängt fest wie ein Zeck an mir
Но его маленькая штучка
Doch sein kleines Ding ist einfach
Самая лучшая в мире вещь!
Das Beste, was es gibt ich schwör's dir!
Такое потрясное чудное чудо
So 'ne tolle, wundervolle Sache
Мне выпал по жизни счастливый билет
Das Glück hat mich hier reich beschenkt
И пусть он урод и ужасный зануда
Und ist er auch ein Langweiler, ein Hässling
Я буду с ним рядом хоть тысячу лет
Ich bleib an seiner Seite tausend Jahr'n!
Он прилип ко мне как колючка
Er klebte an mir wie 'ne Klette
Прицепился он словно клещ
Er hängt fest wie ein Zeck an mir
Но его маленькая штучка
Doch sein kleines Ding ist einfach
Самая лучшая в мире вещь!
Das Beste, was es gibt ich schwör's dir!
Е... Check it out! Check it out!
Hey... Check it out! Check it out!
Смелее, крошка, держи его крепче
Nur zu, mein Kleiner, halt ihn ganz fest jetzt
Он очень удобный и модный на вид
Er sieht so modisch aus, liegt gut in der Hand
Он словно живой тебе что-то нашепчет
Wie lebendig flüstert er dir Spannendes
О самом интимном наговорит
Von ganz intimen Dingen unverwandt
Мой чёрный мобил - это не развлеченье
Mein schwarzes Handy kein Spielzeug, kein Vergnügen
Давай-ка, люби его всею душой
Komm schon, lieb es mit ganzem Verstand
И помни - размер имеет значенье
Und merk dir: Größe zählt zwar irgendwie, aber
Маленький лучше, чем очень большой
Klein ist viel besser als klobig, verstand'n?
Я раньше ходила в кружок альпинистов
Früher war ich im Bergsteiger-Verein und
Летала по небу, ныряла на дно
Flog durch die Lüfte, taucht' tief ins Meer
Но он был со мной так нежно-неистов
Doch er war so sanft und doch so wild zu mir, dass
Что мне теперь нужно вот это одно
Ich jetzt nur noch dies eine hier will nicht mehr!
Он прилип ко мне как колючка
Er klebte an mir wie 'ne Klette
Прицепился он словно клещ
Er hängt fest wie ein Zeck an mir
Но его маленькая штучка
Doch sein kleines Ding ist einfach
Самая лучшая в мире вещь!
Das Beste, was es gibt ich schwör's dir!
Он прилип ко мне как колючка
Er klebte an mir wie 'ne Klette
Прицепился он словно клещ
Er hängt fest wie ein Zeck an mir
Но его маленькая штучка
Doch sein kleines Ding ist einfach
Самая лучшая в мире вещь!
Das Beste, was es gibt ich schwör's dir!
Он прилип ко мне как колючка
Er klebte an mir wie 'ne Klette
Прицепился он словно клещ
Er hängt fest wie ein Zeck an mir
Но его маленькая штучка
Doch sein kleines Ding ist einfach
Самая лучшая в мире вещь!
Das Beste, was es gibt ich schwör's dir!





Writer(s): Kirill Vjacheslavovich Zajcev, Aleksandr Mikhajlovi Elin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.