Paroles et traduction ЭGO - Лютый кайф
Я
тебя
в
лютом
кайфе
и
мурашки
по
мне
бегут.
I'm
wildly
high
on
you,
chills
running
down
my
spine.
Я
тебя
люблю,
на
часах
прошло
пару
минут,
а
я.
I
love
you,
just
a
couple
of
minutes
have
passed,
and
I...
От
тебя
в
лютом
кайфе,
кое-как
бьётся
пульс.
Am
wildly
high
on
you,
my
pulse
barely
beats.
Я
впервые
боюсь,
но
в
лютом
кайфе.
For
the
first
time
I'm
scared,
but
wildly
high.
Губки
бантиком,
фото
в
инстаграмм.
Lips
like
a
bow,
photo
on
Instagram.
К
черту
романтику,
она
не
там.
To
hell
with
romance,
it's
not
there.
Пока
все
косят
под
одну
волну.
While
everyone's
following
the
same
wave.
Я
за
нее,
как
варвар
затею
войну.
I'll
fight
a
war
for
her
like
a
barbarian.
Она
не
ведется
на
понты.
She
doesn't
fall
for
show-offs.
Не
поможет
тебе
форма
твоей
бороды.
The
shape
of
your
beard
won't
help
you.
Ей
до
барабана,
наведет
дурмана
шум.
She
doesn't
care,
the
noise
will
intoxicate
her.
Влюбит
растамана
и
тут
бросит
анашу.
She'll
make
a
Rastaman
fall
in
love
and
then
quit
weed.
Я
хочу
вдыхать
тебя,
как
дым.
I
want
to
inhale
you
like
smoke.
Пока
ты
внутри,
я
останусь
молодым.
As
long
as
you're
inside,
I'll
stay
young.
Без
тебя
буду
вечно
холостым.
Without
you,
I'll
be
eternally
single.
Типа
соберу
я
вещи,
свалю
в
монастырь.
Like,
I'll
pack
my
things
and
leave
for
a
monastery.
Я
на
тебе
залип
улыбнись
давай,
меня
приколи.
I'm
stuck
on
you,
smile,
come
on,
make
me
laugh.
It's
a
wonderful
life,
ты
просто
лютый
кайф.
It's
a
wonderful
life,
you're
just
a
wild
high.
Я
тебя
в
лютом
кайфе
и
мурашки
по
мне
бегут.
I'm
wildly
high
on
you,
chills
running
down
my
spine.
Я
тебя
люблю,
на
часах
прошло
пару
минут,
а
я.
I
love
you,
just
a
couple
of
minutes
have
passed,
and
I...
От
тебя
в
лютом
кайфе,
кое-как
бьётся
пульс.
Am
wildly
high
on
you,
my
pulse
barely
beats.
Я
впервые
боюсь,
но
в
лютом
кайфе.
For
the
first
time
I'm
scared,
but
wildly
high.
Она
как
тайфун,
смотри
— кайфуй.
She's
like
a
typhoon,
look
- enjoy.
Без
нее
начнется
ломка.
Without
her,
withdrawal
will
start.
Захочешь
сладкого
придет
на
ум.
You'll
crave
something
sweet.
В
голове
останется
надолго.
She'll
stay
in
your
head
for
a
long
time.
Она,
как
огонь
среди
серых
волн.
She's
like
a
fire
among
grey
waves.
Тигрица
косит
под
котёнка.
A
tigress
pretending
to
be
a
kitten.
Идеальная
на
вид,
словно
динамит.
Perfect
looking,
like
dynamite.
Она
бомба,
откуда
ты
такая,
почему
до
сих
пор
одна.
She's
a
bomb,
where
are
you
from,
why
are
you
still
alone?
Как
душа
моя
шальная,
сама
себе
отдана.
Like
my
wild
soul,
given
to
herself.
Ты
любого
ушатаешь,
если
не
сначала
то
под
конец.
You'll
knock
anyone
down,
if
not
at
first,
then
in
the
end.
Я
себя
спалю
знаешь,
увидел
секунда
и
п*здец.
I'll
burn
myself,
you
know,
I
saw
a
second
and
that's
it.
Я
тебя
в
лютом
кайфе
и
мурашки
по
мне
бегут.
I'm
wildly
high
on
you,
chills
running
down
my
spine.
Я
тебя
люблю,
на
часах
прошло
пару
минут,
а
я.
I
love
you,
just
a
couple
of
minutes
have
passed,
and
I...
От
тебя
в
лютом
кайфе,
кое-как
бьётся
пульс.
Am
wildly
high
on
you,
my
pulse
barely
beats.
Я
впервые
боюсь,
но
в
лютом
кайфе.
For
the
first
time
I'm
scared,
but
wildly
high.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Э.Маргарян
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.