Paroles et traduction ЭЙЗАР - ПЛЕННИК
Море
вынесет
тело
на
берег
The
sea
will
wash
your
body
ashore
Без
уговоров
и
прочих
истерик
Without
any
pleas
or
other
hysterics
Я
лишь
сломаю,
но
ради
спокойствия
I'll
just
break
it,
but
for
peace
of
mind
Новенький
(а)
собственный
череп
(а)
A
brand
new,
my
own
skull
Теряюсь
в
целях
(йе,
йе)
I'm
lost
in
my
goals
(yeah,
yeah)
Себя
раздену
я
страстно
(а)
I'll
undress
myself
passionately
Голые
стены,
тебя
шатает
Bare
walls,
you're
swaying
Тебя
шатает,
да
You're
swaying,
yeah
Море
вынесет
тело
на
берег
The
sea
will
wash
your
body
ashore
Без
уговоров
и
прочих
истерик
Without
any
pleas
or
other
hysterics
Я
лишь
сломаю,
но
ради
спокойствия
I'll
just
break
it,
but
for
peace
of
mind
Новенький
(а)
собственный
череп
(а)
A
brand
new,
my
own
skull
Теряюсь
в
целях
(йе,
йе)
I'm
lost
in
my
goals
(yeah,
yeah)
Себя
раздену
I'll
undress
myself
Страстно
ебу
эти
голые
стены
I
passionately
fuck
these
bare
walls
А
тебя
шатает
от
неловкой
сцены
And
you're
swaying
from
the
awkward
scene
Тебя
шатает
You're
swaying
Тебя
шатает,
да
You're
swaying,
yeah
Тебя
шатает
You're
swaying
Тебя
шатает,
да
You're
swaying,
yeah
Тебя
шатает
You're
swaying
Тебя
ша
(а)
You're
sway
(ing)
Тебя
ша
(а)
You're
sway
(ing)
Тебя
шатает,
да
You're
swaying,
yeah
Тебя
шатает
You're
swaying
Тебя
ша
(а)
You're
sway
(ing)
Тебя
ша
(а)
You're
sway
(ing)
Тебя
шатает,
да
You're
swaying,
yeah
Море
вынесет
тело
на
берег
The
sea
will
wash
your
body
ashore
Без
уговоров
и
прочих
истерик
Without
any
pleas
or
other
hysterics
Я
лишь
сломаю,
но
ради
спокойствия
I'll
just
break
it,
but
for
peace
of
mind
Новенький,
чистенький,
собственный
череп
(а)
Brand
new,
clean,
my
own
skull
Теряюсь
в
целях
I'm
lost
in
my
goals
Со
всех
орудий
я
себя
раздену
From
all
the
weapons,
I'll
undress
myself
Страстно
ебу
эти
голые
стены
I
passionately
fuck
these
bare
walls
А
тебя
шатает
от
неловкой
сцены
And
you're
swaying
from
the
awkward
scene
Море
вынесет
тело
на
берег
The
sea
will
wash
your
body
ashore
Без
уговоров
и
прочих
истерик
Without
any
pleas
or
other
hysterics
Я
лишь
сломаю,
но
ради
спокойствия
I'll
just
break
it,
but
for
peace
of
mind
Новенький,
чистенький,
собственный
череп
(а)
Brand
new,
clean,
my
own
skull
Теряюсь
в
целях
I'm
lost
in
my
goals
Со
всех
орудий
я
себя
раздену
From
all
the
weapons,
I'll
undress
myself
Страстно
ебу
эти
голые
стены
I
passionately
fuck
these
bare
walls
А
тебя
шатает
от
неловкой
сцены
And
you're
swaying
from
the
awkward
scene
Я
освобождаю
тебя
(ооо)
I'm
setting
you
free
(ooo)
Ууу
я
освобождаю
тебя
Ooo
I'm
setting
you
free
Освобождаю
тебя
Setting
you
free
Я
освобождаю
тебя
(ооо)
I'm
setting
you
free
(ooo)
Я
освобождаю
тебя
(ооо)
I'm
setting
you
free
(ooo)
Ууу
я
освобождаю
тебя
Ooo
I'm
setting
you
free
Освобождаю
тебя
Setting
you
free
Я
освобождаю
тебя
(ооо)
I'm
setting
you
free
(ooo)
Ты
свободен
(ты
свободен!)
You're
free
(you're
free!)
Ты
свободен
(ты
свободен!)
You're
free
(you're
free!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roman Romanovich
Album
ВЫДЕЛКА
date de sortie
08-12-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.