ЭЙЗАР - ПРАВИЛЬНЫЕ РЕЧИ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ЭЙЗАР - ПРАВИЛЬНЫЕ РЕЧИ




ПРАВИЛЬНЫЕ РЕЧИ
RIGHT WORDS
В спешке творил вещи
I did things in a hurry
Да я оступался
Yeah, I stumbled
Правильные речи о том что реально важно (ладно)
The right words about what really matters (okay)
В спешке творил вещи
I did things in a hurry
Да я оступался
Yeah, I stumbled
Но когда без трещин? Скажи когда не грешен, ладно?
But when are you without cracks? Tell me when you're not sinful, okay?
В спешке творил вещи
I did things in a hurry
Да я оступался
Yeah, I stumbled
Правильные речи о том что реально важно (ладно)
The right words about what really matters (okay)
В спешке творил вещи
I did things in a hurry
Да я оступался
Yeah, I stumbled
Но когда без трещин? Скажи когда не грешен, ладно?
But when are you without cracks? Tell me when you're not sinful, okay?
Я грешен кстати в этом - international
I'm sinful in this - international
Нет границ для грязи во мне всё, батя, намешано
There are no boundaries for dirt in me, everything, dad, is mixed up
От судьбы улыбки ждать я в этом, брат, professional
To wait for a smile from fate, I'm a professional in this, brother
Скажешь я воняю, но скажи мне это вежливо
You'll say I stink, but tell me politely
Внутри своей роли, один воин в чистом поле
Inside my role, one warrior in a clean field
Тыща птиц в небе - чидори, тыща HP я про здоровье
A thousand birds in the sky - Chidori, a thousand HP, I'm about health
Стоит искать нечто иное, перевыкупил контроль
It's worth looking for something else, I overbought control
Такие волны в этом море, поплыл, но не посейдон
Such waves in this sea, I swam, but not Poseidon
Подсел на шестнадцать кило, это не то что ты подумал
I got hooked on sixteen kilos, that's not what you thought
Железо дарит волю сильным, и ты поймёшь если не дубень
Iron gives will to the strong, and you'll understand if you're not a log
На воздухе качает как от китайского чая
It sways in the air like Chinese tea
Сердце кровью органы систематично насыщает
The heart saturates organs systematically with blood
Дай им бог веру в себя и льда
God give them faith in themselves and ice
Остудить левый пыл, холод это имба
To cool the left ardor, cold is an imba
Называй выбор или судьба
Call it choice or fate
Будь готов к последствиям словно великий Андрэ Янг
Be ready for the consequences like the great Andre Young
Да я оступался
Yeah, I stumbled
Правильные речи о том что реально важно (ладно)
The right words about what really matters (okay)
В спешке творил вещи
I did things in a hurry
Да я оступался
Yeah, I stumbled
Но когда без трещин? Скажи когда не грешен, ладно?
But when are you without cracks? Tell me when you're not sinful, okay?
В спешке творил вещи
I did things in a hurry
Да я оступался
Yeah, I stumbled
Правильные речи о том что реально важно (ладно)
The right words about what really matters (okay)
В спешке творил вещи
I did things in a hurry
Да я оступался
Yeah, I stumbled
Но когда без трещин? Скажи когда не грешен, ладно?
But when are you without cracks? Tell me when you're not sinful, okay?
На то, что пройдено вчера, не сделать пост продакшн
What was done yesterday, you can't post-produce
Тут как предтечи важен акт, чтоб чёток и отважен
Here, as forerunners, the act is important, so that it's clear and brave
Стоп, чё? Катетеры в земле из скважин
Stop, what? Catheters in the ground from wells
Предмет намерений с пейзажами на реки с башен
The subject of intentions with landscapes on rivers from towers
Все под запретом, под религией и "новым светом"
Everything is forbidden, under religion and "new light"
Вменяют "правду" бедным, апскейлят кабинеты
They impose "truth" on the poor, upscale offices
Vivir con tanta falsedad es un tremendo reto
Vivir con tanta falsedad es un tremendo reto
De echo dicen que tenemos que ser mas discretos
De echo dicen que tenemos que ser mas discretos
Брат! Инфернальный эталон, как символ наций
Brother! Infernal standard, as a symbol of nations
Yo arranco desde fondo так что вам не доебаться
Yo arranco desde fondo so you can't get to me
Анахата жжёт в груди - не катастрофа
Anahata burns in my chest - not a catastrophe
Если в кратце: Voy con calma sin apuro как продукт от эманаций
If in short: Voy con calma sin apuro like a product of emanations
Правда прожигает будто бошку СВЧ
The truth burns like a microwave head
Размотало как от матэина - всё в этом ключе
It unraveled like matein - everything in this key
НЛП по "ящику" - не помочь себе ничем
NLP on the "box" - can't help yourself in any way
Если не проявишь слабость - разъебу как Пиночет! (Слышь)
If you don't show weakness - I'll fuck you up like Pinochet! (Listen)
No aporto nada mientras escuchas waca-waca
No aporto nada mientras escuchas waca-waca
No estoy solo - tengo un equipo raro con mi flaca
No estoy solo - tengo un equipo raro con mi flaca
Cuido el mío como puedo porque que es un atraco
Cuido el mío como puedo porque que es un atraco
No es fácil de pillarme porque nunca llevo placa
No es fácil de pillarme porque nunca llevo placa
В спешке творил вещи
I did things in a hurry
Да я оступался
Yeah, I stumbled
Правильные речи о том что реально важно (ладно)
The right words about what really matters (okay)
В спешке творил вещи
I did things in a hurry
Да я оступался
Yeah, I stumbled
Но когда без трещин? Скажи когда не грешен, ладно?
But when are you without cracks? Tell me when you're not sinful, okay?
Скажи когда не грешен?
Tell me when you're not sinful?
Я вне племени как леший
I'm outside the tribe like the devil
Под листвой уравновешен, ладно
Balanced under the foliage, okay
Теперь двигаюсь неспешно
Now I move slowly
С племенем своим в теплейших
With my tribe in the warmest
Под листвой осознаю что правда
Under the foliage, I realize that truth





Writer(s): Roman Romanovich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.