Paroles et traduction en allemand ЭЙСИТ - Rockstar
Живи,
как
рокстар
Lebe
wie
ein
Rockstar
И
умри
бля,
как
рокстар
(Та-та-та)
Und
stirb,
verdammt,
wie
ein
Rockstar
(Ta-ta-ta)
Зачем
нужны
правила,
чтобы
нарушать
(Нахуй)
Wozu
braucht
man
Regeln,
wenn
nicht,
um
sie
zu
brechen
(Scheiß
drauf)
Дело
не
в
деньгах
Es
geht
nicht
ums
Geld
Залетел
на
бит,
как
танк
(Танк)
Bin
auf
den
Beat
gekracht,
wie
ein
Panzer
(Panzer)
Да
я
тупой
пацан,
но
ведь
я
это
признал
(Е)
Ja,
ich
bin
ein
dummer
Junge,
aber
ich
habe
es
wenigstens
zugegeben
(Ja)
Живи,
как
рокстар
Lebe
wie
ein
Rockstar
И
умри
бля,
как
рокстар
(Та-та-та)
Und
stirb,
verdammt,
wie
ein
Rockstar
(Ta-ta-ta)
Зачем
нужны
правила,
чтобы
нарушать
(Нахуй)
Wozu
braucht
man
Regeln,
wenn
nicht,
um
sie
zu
brechen
(Scheiß
drauf)
Дело
не
в
деньгах
Es
geht
nicht
ums
Geld
Залетел
на
бит,
как
танк
Bin
auf
den
Beat
gekracht,
wie
ein
Panzer
Да
я
тупой
пацан,
но
ведь
я
это
признал
Ja,
ich
bin
ein
dummer
Junge,
aber
ich
habe
es
wenigstens
zugegeben
Я
попаду
в
ад
Ich
werde
in
die
Hölle
kommen
За
свои
за
слова
Für
meine
Worte
Наверное
это
мой
шанс
Wahrscheinlich
ist
das
meine
Chance
Чтобы
поболтать
с
satan
Um
mit
Satan
zu
quatschen
Время,
как
вода
Zeit,
wie
Wasser
Это
не
волнует
меня
Das
kümmert
mich
nicht
Море
волнуется
раз,
cука
(Раз)
Das
Meer
bewegt
sich
einmal,
Schlampe
(Einmal)
Море
волнуется
два
(Два)
Das
Meer
bewegt
sich
zweimal
(Zweimal)
Что
ты
бубнишь
себе
под
нос?
Was
murmelst
du
da
vor
dich
hin?
Я
бля
робот
как
робокоп
(я)
Ich
bin,
verdammt,
ein
Roboter
wie
Robocop
(ja)
Я
тупой
и
что
с
того?
Ich
bin
dumm,
na
und?
Все
сменилось
- калейдоскоп
Alles
hat
sich
verändert
– Kaleidoskop
Слышь
не
пизди,
ты
коп
Hör
auf
zu
labern,
du
Bulle
Сучка
со
мною,
она
тупая
hoe
Schlampe
ist
bei
mir,
sie
ist
eine
dumme
Hoe
Какой
ты
мне
брат,
если
ты
тупо
клоун
Was
für
ein
Bruder
bist
du
mir,
wenn
du
nur
ein
Clown
bist
Popo
гоняет
за
мной,
как
фургон
(Slatt)
Popo
jagt
mich
wie
einen
Lieferwagen
(Slatt)
Каждый
новый
день
Jeder
neue
Tag
Сука,
это
понедельник
Schlampe,
ist
ein
Montag
Оч
много
работы
Sehr
viel
Arbeit
Не
называй
меня
бездельник
(Да)
Nenn
mich
nicht
einen
Faulenzer
(Ja)
Каждый
день
блять
новый
бит
Jeden
Tag,
verdammt,
ein
neuer
Beat
Каждый
день
блять
новая
жизнь
Jeden
Tag,
verdammt,
ein
neues
Leben
Каждый
день
блять
новый
хит
Jeden
Tag,
verdammt,
ein
neuer
Hit
И
походу
режим
сбит
Und
anscheinend
ist
der
Rhythmus
gestört
Хочу
много
денег
Ich
will
viel
Geld
Чтобы
купить
маме
домик
(Е-е)
Um
Mama
ein
Häuschen
zu
kaufen
(Ja-ja)
Папе
авто,
брату
компик
Papa
ein
Auto,
Bruder
einen
PC
Чтобы
счастье
было
много
(Было
много)
Damit
es
viel
Glück
gibt
(Viel
Glück)
Живи,
как
рокстар
Lebe
wie
ein
Rockstar
И
умри
бля,
как
рокстар
Und
stirb,
verdammt,
wie
ein
Rockstar
Зачем
нужны
правила,
чтобы
нарушать
Wozu
braucht
man
Regeln,
wenn
nicht
um
sie
zu
brechen
Дело
не
в
деньгах
Es
geht
nicht
ums
Geld
Залетел
на
бит,
как
танк
Bin
auf
den
Beat
gekracht,
wie
ein
Panzer
Да
я
тупой
пацан,
но
ведь
я
это
признал
Ja,
ich
bin
ein
dummer
Junge,
aber
ich
habe
es
wenigstens
zugegeben
Живи,
как
рокстар
Lebe
wie
ein
Rockstar
И
умри
бля,
как
рокстар
(Та-та-та)
Und
stirb,
verdammt,
wie
ein
Rockstar
(Ta-ta-ta)
Зачем
нужны
правила,
чтобы
нарушать
(Нахуй)
Wozu
braucht
man
Regeln,
wenn
nicht,
um
sie
zu
brechen
(Scheiß
drauf)
Дело
не
в
деньгах
Es
geht
nicht
ums
Geld
Залетел
на
бит,
как
танк
Bin
auf
den
Beat
gekracht,
wie
ein
Panzer
Да
я
тупой
пацан,
но
ведь
я
это
признал
Ja,
ich
bin
ein
dummer
Junge,
aber
ich
habe
es
wenigstens
zugegeben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): эйсит
Album
Rockstar
date de sortie
06-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.