ЭЙСИТ - Молчат - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand ЭЙСИТ - Молчат




Молчат
Schweigen
Молчат дома, молчат даже города
Häuser schweigen, sogar Städte schweigen
Наш чат замолк и так
Unser Chat ist auch verstummt
Рот на замок, ты же не дурак
Mund zu, du bist doch nicht dumm
Мыслей - водопад
Gedanken - ein Wasserfall
Пошел град
Es hagelte
Наступила щас зима
Jetzt ist Winter
Мысли в хлам, я разбился там (Я)
Gedanken im Eimer, ich bin dort zerbrochen (Ich)
Молчат города (Да)
Städte schweigen (Ja)
Молчат дома (Молчат)
Häuser schweigen (Schweigen)
Все замолкло, брат
Alles ist verstummt, Bruder
Пацан, бля ты не туда попал (Попал)
Junge, du bist hier falsch (Falsch)
Мыслей - водопад
Gedanken - ein Wasserfall
Идет град
Es hagelt
Заебет зима
Der Winter nervt
Я разбился нах
Ich bin verdammt zerbrochen
Я разбился нахуй (Е-е)
Ich bin verdammt zerbrochen (Ja-a)
Моя голова
Mein Kopf
Создает весь этот ад
Erschafft diese ganze Hölle
Силуэт кита (О,бля)
Silhouette eines Wals (Oh, verdammt)
Нырнул, будто в океан
Getaucht, wie in einen Ozean
Растворился там, пропал
Dort aufgelöst, verschwunden
Меня убивает хлад
Mich tötet die Kälte
Точно это был моряк
Das war sicher ein Seemann
Гарпуном пронзил меня
Hat mich mit einer Harpune durchbohrt
Мы начинали с низин
Wir haben ganz unten angefangen
Теперь одна мысль
Jetzt nur ein Gedanke
Достать до вершин (Slatt)
Die Gipfel zu erreichen (Slatt)
Как покорить олимп
Wie man den Olymp erobert
Эти дебилы, как тина
Diese Idioten, wie Schlamm
Тянут вниз, визави
Ziehen nach unten, vis-à-vis
Меня на тусу не зови
Lad mich nicht zur Party ein
В моем доме пахнет потом, кровью и работой
In meinem Haus riecht es nach Schweiß, Blut und Arbeit
Но я навсегда один
Aber ich bin für immer allein
Каждый день думать о том как я умру
Jeden Tag daran denken, wie ich sterben werde
Бесполезно и тупо
Ist nutzlos und dumm
Эти мысли как мусор (Мусор)
Diese Gedanken sind wie Müll (Müll)
Засоряют компьютер (Trash)
Verschmutzen den Computer (Trash)
Очень высоко я вижу я все отсюда (Отсюда)
Sehr hoch, ich sehe alles von hier (Von hier)
Тут так красиво
Es ist so schön hier
Я даже не мог подумать
Ich hätte es mir nicht vorstellen können
Когда взглянешь в глаза страху
Wenn du der Angst in die Augen schaust
У тебя будет на пути
Wirst du auf deinem Weg sein
Ты либо умрешь либо останешься один
Du wirst entweder sterben oder allein bleiben
Радуйся живи, твоя жизнь теперь как фильм
Freu dich, lebe, dein Leben ist jetzt wie ein Film
Парень уходи
Junge, geh weg
Я хочу увидеть, как все замолчит
Ich will sehen, wie alles verstummt
Молчат
Schweigen
Молчат
Schweigen
Молчат
Schweigen
Молчат дома, молчат даже города (Молчат)
Häuser schweigen, sogar Städte schweigen (Schweigen)
Наш чат замолк и так
Unser Chat ist auch verstummt
Рот на замок, ты же не дурак (Молчат)
Mund zu, du bist doch nicht dumm (Schweigen)
Мыслей - водопад
Gedanken - ein Wasserfall
Пошел град
Es hagelte
Наступила щас зима (Молчат)
Jetzt ist Winter (Schweigen)
Мысли в хлам, я разбился там
Gedanken im Eimer, ich bin dort zerbrochen





Writer(s): эйсит


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.