ЭПП - Юдоли - traduction des paroles en allemand

Юдоли - ЭППtraduction en allemand




Юдоли
Täler der Tränen
Просыпайся, последний светлый день на земле
Wach auf, es ist der letzte helle Tag auf Erden
На лугу дети в венках с цветами топинамбура
Auf der Wiese spielen Kinder mit Kränzen aus Topinamburblüten
К закату солнце догорит картошками в золе
Die Sonne wird am Abend wie Kartoffeln in der Asche verglühen
Мы будем жадно перекидывать их с руки на руку
Wir werden sie gierig von einer Hand in die andere werfen
Ночью никто и не заметит как звезды опали мать-и-мачехой
Nachts wird niemand bemerken, wie die Sterne als Huflattich fallen
Из них я соберу гербарий
Ich werde daraus ein Herbarium machen
На антресоль тебе на память о былом
Für dich auf dem Dachboden, als Erinnerung an das, was war
Где старая шлюха тьма ещё не выколет глаза планете
Wo die alte Hure, die Dunkelheit, dem Planeten noch nicht die Augen aussticht
Будем листать его под ночь, будто фотоальбом
Wir werden es nachts durchblättern, wie ein Fotoalbum
И представлять что это наши маленькие дети
Und uns vorstellen, dass das unsere kleinen Kinder sind
Бегущие в грозу домой по маковому полю
Die bei Gewitter über ein Mohnfeld nach Hause rennen
Надвигается гром, дальше только юдоли
Der Donner naht, danach kommen nur noch Täler der Tränen
С первыми и последними петухами
Mit den ersten und letzten Hähnen
Матери в хлевах идут додаивать своих коров
Gehen die Mütter in den Ställen ihre Kühe zu Ende melken
Если увидишь, как кострище солнца потухает
Wenn du siehst, wie das Feuer der Sonne erlischt
Не ступай за порог, не ступай за порог
Tritt nicht über die Schwelle, tritt nicht über die Schwelle
Полны карманы предзнаменований
Die Taschen sind voll von Vorzeichen
Стой, мне дождик нашептал, что лучше выждать до утра
Warte, der Regen hat mir zugeflüstert, dass es besser ist, bis zum Morgen zu warten
Когда сирены больным псом заскулят и залают
Wenn die Sirenen wie ein kranker Hund wimmern und bellen
Вот тогда и нам пора, тогда и нам пора
Dann ist es Zeit für uns, dann ist es Zeit für uns
И хоть в мазутном мраке навеки завянут
Und obwohl sie in der öligen Dunkelheit für immer verwelken
Эти цветы, что я тебе нарвал
Diese Blumen, die ich für dich gepflückt habe
Сохрани их, просто так, на память
Bewahre sie auf, einfach so, zur Erinnerung
Наша кибитка - раненый нарвал
Unsere Kutsche ist ein verwundeter Narwal
Наша дорога - ухабы и ямы
Unser Weg ist holprig und voller Löcher
Детская удаль твоих глаз видна
Der kindliche Wagemut deiner Augen ist sichtbar
Мы побежим рощей зелёных яблонь
Wir werden durch den Hain grüner Apfelbäume rennen
Доброе утро, началась война
Guten Morgen, der Krieg hat begonnen
И хоть в мазутном мраке навеки завянут
Und obwohl sie in der öligen Dunkelheit für immer verwelken
Эти цветы, что я тебе нарвал
Diese Blumen, die ich für dich gepflückt habe
Сохрани их, просто так, на память
Bewahre sie auf, einfach so, zur Erinnerung
Наша кибитка - раненый нарвал
Unsere Kutsche ist ein verwundeter Narwal
Наша дорога - ухабы и ямы
Unser Weg ist holprig und voller Löcher
Детская удаль твоих глаз видна
Der kindliche Wagemut deiner Augen ist sichtbar
Мы побежим рощей зелёных яблонь
Wir werden durch den Hain grüner Apfelbäume rennen
Доброе утро, началась война
Guten Morgen, der Krieg hat begonnen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.