Просыпайся,
последний
светлый
день
на
земле
Wach
auf,
es
ist
der
letzte
helle
Tag
auf
Erden
На
лугу
дети
в
венках
с
цветами
топинамбура
Auf
der
Wiese
spielen
Kinder
mit
Kränzen
aus
Topinamburblüten
К
закату
солнце
догорит
картошками
в
золе
Die
Sonne
wird
am
Abend
wie
Kartoffeln
in
der
Asche
verglühen
Мы
будем
жадно
перекидывать
их
с
руки
на
руку
Wir
werden
sie
gierig
von
einer
Hand
in
die
andere
werfen
Ночью
никто
и
не
заметит
как
звезды
опали
мать-и-мачехой
Nachts
wird
niemand
bemerken,
wie
die
Sterne
als
Huflattich
fallen
Из
них
я
соберу
гербарий
Ich
werde
daraus
ein
Herbarium
machen
На
антресоль
тебе
на
память
о
былом
Für
dich
auf
dem
Dachboden,
als
Erinnerung
an
das,
was
war
Где
старая
шлюха
тьма
ещё
не
выколет
глаза
планете
Wo
die
alte
Hure,
die
Dunkelheit,
dem
Planeten
noch
nicht
die
Augen
aussticht
Будем
листать
его
под
ночь,
будто
фотоальбом
Wir
werden
es
nachts
durchblättern,
wie
ein
Fotoalbum
И
представлять
что
это
наши
маленькие
дети
Und
uns
vorstellen,
dass
das
unsere
kleinen
Kinder
sind
Бегущие
в
грозу
домой
по
маковому
полю
Die
bei
Gewitter
über
ein
Mohnfeld
nach
Hause
rennen
Надвигается
гром,
дальше
только
юдоли
Der
Donner
naht,
danach
kommen
nur
noch
Täler
der
Tränen
С
первыми
и
последними
петухами
Mit
den
ersten
und
letzten
Hähnen
Матери
в
хлевах
идут
додаивать
своих
коров
Gehen
die
Mütter
in
den
Ställen
ihre
Kühe
zu
Ende
melken
Если
увидишь,
как
кострище
солнца
потухает
Wenn
du
siehst,
wie
das
Feuer
der
Sonne
erlischt
Не
ступай
за
порог,
не
ступай
за
порог
Tritt
nicht
über
die
Schwelle,
tritt
nicht
über
die
Schwelle
Полны
карманы
предзнаменований
Die
Taschen
sind
voll
von
Vorzeichen
Стой,
мне
дождик
нашептал,
что
лучше
выждать
до
утра
Warte,
der
Regen
hat
mir
zugeflüstert,
dass
es
besser
ist,
bis
zum
Morgen
zu
warten
Когда
сирены
больным
псом
заскулят
и
залают
Wenn
die
Sirenen
wie
ein
kranker
Hund
wimmern
und
bellen
Вот
тогда
и
нам
пора,
тогда
и
нам
пора
Dann
ist
es
Zeit
für
uns,
dann
ist
es
Zeit
für
uns
И
хоть
в
мазутном
мраке
навеки
завянут
Und
obwohl
sie
in
der
öligen
Dunkelheit
für
immer
verwelken
Эти
цветы,
что
я
тебе
нарвал
Diese
Blumen,
die
ich
für
dich
gepflückt
habe
Сохрани
их,
просто
так,
на
память
Bewahre
sie
auf,
einfach
so,
zur
Erinnerung
Наша
кибитка
- раненый
нарвал
Unsere
Kutsche
ist
ein
verwundeter
Narwal
Наша
дорога
- ухабы
и
ямы
Unser
Weg
ist
holprig
und
voller
Löcher
Детская
удаль
твоих
глаз
видна
Der
kindliche
Wagemut
deiner
Augen
ist
sichtbar
Мы
побежим
рощей
зелёных
яблонь
Wir
werden
durch
den
Hain
grüner
Apfelbäume
rennen
Доброе
утро,
началась
война
Guten
Morgen,
der
Krieg
hat
begonnen
И
хоть
в
мазутном
мраке
навеки
завянут
Und
obwohl
sie
in
der
öligen
Dunkelheit
für
immer
verwelken
Эти
цветы,
что
я
тебе
нарвал
Diese
Blumen,
die
ich
für
dich
gepflückt
habe
Сохрани
их,
просто
так,
на
память
Bewahre
sie
auf,
einfach
so,
zur
Erinnerung
Наша
кибитка
- раненый
нарвал
Unsere
Kutsche
ist
ein
verwundeter
Narwal
Наша
дорога
- ухабы
и
ямы
Unser
Weg
ist
holprig
und
voller
Löcher
Детская
удаль
твоих
глаз
видна
Der
kindliche
Wagemut
deiner
Augen
ist
sichtbar
Мы
побежим
рощей
зелёных
яблонь
Wir
werden
durch
den
Hain
grüner
Apfelbäume
rennen
Доброе
утро,
началась
война
Guten
Morgen,
der
Krieg
hat
begonnen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.