Эдита Пьеха - А годы летят - traduction des paroles en allemand




А годы летят
Die Jahre fliegen
Вот так и живём, не ждём тишины,
So leben wir, erwarten nicht die Stille,
Мы юности нашей как прежде верны.
Wir bleiben unserer Jugend treu wie einst.
А сердце, как прежде, горит оттого,
Das Herz jedoch brennt weiterhin, weil
Горит оттого,
Es brennt, weil
Что дружба превыше всего.
Die Freundschaft über alles steht.
А годы летят, наши годы, как птицы, летят,
Doch Jahre fliegen, unsre Jahre, wie Vögel, entfliehn,
И некогда нам оглянуться назад.
Und keine Zeit, zurückzublicken, verrinnt.
И радости встреч, и горечь разлук,
Die Freude der Treffen, der Schmerz des Abschieds,
Мы всё испытали, товарищ и друг.
Wir fühlten all das, mein Kamerad und Freund.
И там, где когда-то влюблёнными шли,
Und dort, wo wir einst verliebt spazierten,
Влюблёнными шли,
Verliebt spazierten,
Деревья теперь подросли.
Da wuchsen die Bäume nun hoch.
А годы летят, наши годы, как птицы, летят,
Doch Jahre fliegen, unsre Jahre, wie Vögel, entfliehn,
И некогда нам оглянуться назад.
Und keine Zeit, zurückzublicken, verrinnt.
Не созданы мы для лёгких путей,
Nicht für leichte Wege sind wir gemacht,
И эта повадка у наших детей.
Und diese Art erbt auch unser Geschlecht.
Мы c ними уходим навстречу ветрам,
Mit ihnen ziehn wir dem Wind entgegen,
Навстречу ветрам,
Dem Wind entgegen,
Вовек не состариться нам.
Niemals werden wir altern, mein Freund.
А годы летят, наши годы, как птицы, летят,
Doch Jahre fliegen, unsre Jahre, wie Vögel, entfliehn,
И некогда нам оглянуться назад.
Und keine Zeit, zurückzublicken, verrinnt.





Writer(s): Mark Fradkin, е. долматовский


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.