Paroles et traduction Эдита Пьеха - Великаны и гномы
Великаны и гномы
Giants and Dwarfs
В
дальней
дали
тихо
годы
плывут
Quiet
in
the
distance,
the
years
drift
by
Под
крышею
старого
дома
Under
the
roof
of
an
old
house
Там
верила
я,
что
на
свете
живут
There
I
believed
that
in
the
world
there
lived
Великаны
и
гномы.
Giants
and
dwarfs.
В
сказке
легко,
там
не
надо
гадать
In
a
fairy
tale,
it's
easy,
no
need
to
guess
Все
сразу
понятно
любому,
There
everything
is
clear
to
anyone,
Не
спутает
в
сказке
никто
никогда
No
one
in
a
fairy
tale
will
ever
confuse
Великана
и
гнома.
A
giant
or
a
dwarf.
Детство
прошло,
но
припомнилась
вдруг
Childhood
passed,
but
suddenly
I
remembered
Мне
сказка
из
книжки
знакомой,
A
fairy
tale
from
a
familiar
book,
Когда
поняла
я,
как
много
вокруг
When
I
realized
how
many
there
are
around
Великанов
и
гномов.
Giants
and
dwarfs.
Я
не
грущу,
нет
для
грусти
причин
I'm
not
sad,
no
reason
to
be
sad
Мне
жаль,
что
ошиблась
в
одном
я,
I'm
sorry
I
was
mistaken
in
one
thing,
Что
в
жизни,
в
любви
не
смогла
отличить
That
in
life,
in
love
I
could
not
tell
apart
Великана
от
гнома.
A
giant
from
a
dwarf.
Мне
жаль,
что
в
любви
не
смогла
различить
I'm
sorry
that
in
love
I
could
not
tell
apart
Великана
и
гнома.
A
giant
and
a
dwarf.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.