Эдмунд Шклярский feat. Настя Полева & Михаил Ефремов - Ты и я - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Эдмунд Шклярский feat. Настя Полева & Михаил Ефремов - Ты и я




Ты и я
You and I
Возле, около черное солнце садилось
Near, around the black sun was setting
За черту, та что была и есть,
Beyond the line, the one that was and is,
Даже если бы жизнь не случилась,
Even if life had not happened,
Все равно был бы здесь
I would still be here
Темнота, как отсутствие света снаружи,
Darkness, like the absence of light outside,
Ты не видишь и видим не весь
You don't see and I don't see everything
Даже если бы я не был нужен,
Even if I wasn't needed,
Все равно был бы здесь
I would still be here
Hm7
Hm7
Знай, через все многоточия,
Know, through all the ellipses,
Ты и я, и я... и я
You and I, and I... and I
Знай, через звездный рассвет темноты,
Know, through the starry dawn of darkness,
Я и ты, и ты... и ты
I and you, and you... and you
Тишина, как отсутствие звука сначала,
Silence, like the absence of sound at first,
Или то, с чем ее рифмовал
Or what I rhymed it with
Даже если бы ты не сказал,
Even if you hadn't said,
Все равно я бы знал
I would still have known
Возле, около черное солнце вставало
Near, around the black sun was rising
За моею спиной,
Behind my back,
Даже если прошло и не стало,
Even if it passed and became nothing,
Все осталось со мной
Everything remained with me
Откуда то придут огни,
From somewhere the lights will come,
Одни они, придут в зените,
They alone will come, at the zenith,
Hm ...
Hm ...
Как целое короткой нити,
Like a whole short thread,
Повсюду Бог, а там где небо,
God is everywhere, and where the sky is,
Совсем темно моей печали.
My sorrow is completely dark.
Два ангела не прячут крыльев,
Two angels do not hide their wings,
И сны застыли зимой холодной,
And dreams froze in the cold winter,
Мы так свободны и не слышим,
We are so free and do not hear,
Как на ... дышим,
How on ... we breathe,
На солнце самой первой ночи,
On the sun of the very first night,
И между прочим, кто-то знает,
And by the way, someone knows,
Не дальше расстояния взгляда,
Not farther than the distance of a glance,
Все что случится - быть не может
Everything that happens - cannot be
Или не надо.
Or not necessary.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.