Paroles et traduction Эдуард Хиль feat. Вокальный дуэт "Люсена" - Белая сказка зимы
Белая сказка зимы
Winter's White Fairytale
Смотри,
какая
даль…
Look,
what
a
distance…
Смотри,
какая
даль
Look,
what
a
distance
Зимняя…
Зимняя.
Wintery…
Wintery.
Под
ногами
– тонкий
лёд…
Underfoot
– thin
ice…
Под
ногами
– тонкий
лёд
Underfoot
– thin
ice
Колется…
Колется.
It
pricks…
It
pricks.
А
деревья
– кружева…
And
the
trees
– like
lace…
А
деревья
– кружева
And
the
trees
– like
lace
Инея…
Инея.
Of
frost…
Of
frost.
Нарядились,
как
на
бал…
Dressed
up,
as
if
for
a
ball…
Нарядились,
как
на
бал
Dressed
up,
as
if
for
a
ball
Школьницы…
Школьницы.
Schoolgirls…
Schoolgirls.
По
морозу,
по
сугробам…
Through
the
frost,
through
the
snowdrifts…
По
морозу,
по
сугробам
--
Through
the
frost,
through
the
snowdrifts
--
В
голубом
дыму
--
In
the
blue
haze
--
Мы
пойдём
с
тобой
навстречу…
We
will
go
with
you
to
meet…
Мы
пойдём
с
тобой
навстречу
We
will
go
with
you
to
meet
Счастью
своему.
Our
happiness.
За
снежинками
исчезнут
Behind
the
snowflakes
will
disappear
Скверы
и
дома…
Squares
and
houses…
Скверы
и
дома.
Squares
and
houses.
И
в
серебряную
дудку
And
on
a
silver
pipe
Задудит
зима…
Winter
will
play…
Задудит
зима.
Winter
will
play.
Задудит
зима.
Winter
will
play.
Всё,
что
хочешь,
--
для
тебя…
Everything
you
want,
--
for
you…
Всё,
что
хочешь,
для
тебя
Everything
you
want,
for
you
Сделаю…
Сделаю.
I
will
do…
I
will
do.
Хочешь,
лунным
обернусь…
If
you
want,
I
will
turn
into
a
moonbeam…
Хочешь,
лунным
обернусь
If
you
want,
I
will
turn
into
a
moonbeam
Лучиком…
Лучиком.
A
little
beam…
A
little
beam.
Хочешь,
сказку
от
снегов…
If
you
want,
a
fairytale
from
the
snows…
Хочешь,
сказку
от
снегов
--
If
you
want,
a
fairytale
from
the
snows
--
Белую…
Белую.
White…
White.
Дверь
открою
золотым…
I
will
open
the
door
with
a
golden…
Дверь
открою
золотым
I
will
open
the
door
with
a
golden
Ключиком…
Ключиком.
Little
key…
Little
key.
По
морозу,
по
сугробам…
Through
the
frost,
through
the
snowdrifts…
По
морозу,
по
сугробам
Through
the
frost,
through
the
snowdrifts
В
голубом
дыму,
In
the
blue
haze,
Мы
пойдём
с
тобой
навстречу…
We
will
go
with
you
to
meet…
Мы
пойдём
с
тобой
навстречу
We
will
go
with
you
to
meet
Счастью
своему.
Our
happiness.
За
снежинками
исчезнут
Behind
the
snowflakes
will
disappear
Скверы
и
дома…
Squares
and
houses…
Скверы
и
дома.
Squares
and
houses.
И
в
серебряную
дудку
And
on
a
silver
pipe
Задудит
зима…
Winter
will
play…
Задудит
зима.
Winter
will
play.
Задудит
зима.
Winter
will
play.
Пускай
зима
звенит…
Let
winter
ring…
Пускай
зима
звенит
–
Let
winter
ring
–
Вьюжится…
Вьюжится.
Snowstorm…
Snowstorm.
Сказка
то,
--
что
мы
смогли…
A
fairytale
is
that
we
were
able…
Сказка
то,
что
мы
смогли
A
fairytale
is
that
we
were
able
Встретиться…
Встретиться.
To
meet…
To
meet.
А
в
сердцах
у
нас
– метель…
And
in
our
hearts
– a
blizzard…
А
в
сердцах
у
нас
– метель
And
in
our
hearts
– a
blizzard
Кружится…
Кружится.
Is
whirling…
Is
whirling.
А
в
глазах
у
нас
– любовь…
And
in
our
eyes
– love…
А
в
глазах
у
нас
любовь
And
in
our
eyes
love
Светится…
Светится.
Is
shining…
Is
shining.
По
морозу,
по
сугробам…
Through
the
frost,
through
the
snowdrifts…
По
морозу,
по
сугробам
Through
the
frost,
through
the
snowdrifts
В
голубом
дыму
In
the
blue
haze
Мы
пойдём
с
тобой
навстречу…
We
will
go
with
you
to
meet…
Мы
пойдём
с
тобой
навстречу
We
will
go
with
you
to
meet
Счастью
своему.
Our
happiness.
За
снежинками
исчезнут
Behind
the
snowflakes
will
disappear
Скверы
и
дома…
Squares
and
houses…
Скверы
и
дома.
Squares
and
houses.
И
в
серебряную
дудку
And
on
a
silver
pipe
Задудит
зима,
Winter
will
play,
Задудит
зима,
Winter
will
play,
Задудит
зима.
Winter
will
play.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.