По имени настя
Anastasia by Name
Нет,
не
моя
теперь
No,
not
mine
anymore
Нет,
не
моя
ты
No,
not
mine,
you
are
Брызги
вина
Wine
splashes
Красивое
счастье
A
beautiful
happiness
По
имени
Настя
Anastasia
by
name
Чужая
невеста
Somebody
else's
bride
Скоро
жена
Soon
to
be
a
wife
Красивое
счастье
A
beautiful
happiness
По
имени
Настя
Anastasia
by
name
Чужая
невеста
Somebody
else's
bride
Скоро
жена
Soon
to
be
a
wife
Нам
больше
о
любви,
Настя,
не
говорить
Anastasia,
we
should
no
longer
speak
of
love
Разделила
жизнь
счастье
на
части
Life
has
divided
happiness
into
pieces
Больше
не
сидеть
нам
до
зари
тая
от
счастья
We
no
longer
sit
until
dawn,
melting
from
happiness
Нам
больше
о
любви,
Настя,
не
говорить
Anastasia,
we
should
no
longer
speak
of
love
Сердца
твоего
не
смог
украсть
я
I
could
not
steal
your
heart
И
теперь
ты
вновь
чья-то
любовь
по
имени
Настя
And
now
you
are
again
someone's
love
by
the
name
of
Anastasia
Как
же
к
лицу
тебе
How
nice
it
looks
on
you
Платье
невесты
The
bride's
dress
Пусть
нет
мне
места
Even
though
there
is
no
place
for
me
В
сердце
твоём
In
your
heart
Красивое
счастье
A
beautiful
happiness
По
имени
Настя
Anastasia
by
name
Растает
как
парус
Will
melt
away
like
a
sail
В
море
большом
In
the
vast
sea
Красивое
счастье
A
beautiful
happiness
По
имени
Настя
Anastasia
by
name
Растает
как
парус
Will
melt
away
like
a
sail
В
море
большом
In
the
vast
sea
Нам
больше
о
любви,
Настя,
не
говорить
Anastasia,
we
should
no
longer
speak
of
love
Разделила
жизнь
счастье
на
части
Life
has
divided
happiness
into
pieces
Больше
не
сидеть
нам
до
зари
тая
от
счастья
We
no
longer
sit
until
dawn,
melting
from
happiness
Нам
больше
о
любви,
Настя,
не
говорить
Anastasia,
we
should
no
longer
speak
of
love
Сердца
твоего
не
смог
украсть
я
I
could
not
steal
your
heart
И
теперь
ты
вновь
чья-то
любовь
по
имени
Настя
And
now
you
are
again
someone's
love
by
the
name
of
Anastasia
Нам
больше
о
любви,
Настя,
не
говорить
Anastasia,
we
should
no
longer
speak
of
love
Разделила
жизнь
счастье
на
части
Life
has
divided
happiness
into
pieces
Больше
не
сидеть
нам
до
зари
тая
от
счастья
We
no
longer
sit
until
dawn,
melting
from
happiness
Нам
больше
о
любви,
Настя,
не
говорить
Anastasia,
we
should
no
longer
speak
of
love
Сердца
твоего
не
смог
украсть
я
I
could
not
steal
your
heart
И
теперь
ты
вновь
чья-то
любовь
по
имени
Настя
And
now
you
are
again
someone's
love
by
the
name
of
Anastasia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): д. майданов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.