Paroles et traduction Экси - Культура
Есть
веский
повод,
а
есть
мелочи
There's
a
good
reason,
and
there
are
little
things
Есть
сучки,
а
есть
девочки
There
are
bitches,
and
there
are
girls
Тебе
нужен
коуч,
я
здесь,
мэн
You
need
a
coach,
I'm
here,
man
Им
всем
нужен
кэш
They
all
need
cash
Им
всем
нужны
сиськи,
нужны
цифры,
мэн
They
all
need
tits,
they
need
numbers,
man
Чек
жирнее
твоей
бывшей,
белый
My
check's
fatter
than
your
ex,
white
Ебать
вы
коммерсы,
деньгами
не
завалишь
комплексы
You're
all
so
commercial,
money
won't
bury
your
complexes
Тебе
впадлу
заехать
к
маме,
парень,
не
долго
будут
тикать
ролексы
You
can't
be
bothered
to
visit
your
mom,
dude,
your
Rolex
won't
tick
forever
Че,
луи
уже
колется?
я
снял
цепи
и
кольца
What,
Louis
is
already
using?
I
took
off
my
chains
and
rings
Пойми,
что
братья
есть,
я
не
хочу
ни
с
кем
знакомиться
Understand
that
I
have
brothers,
I
don't
want
to
meet
anyone
new
Она
у
тебя
скромница,
She's
your
little
innocent
thing,
но
скачет
на
нас
так
уже
который
день,
не
может
успокоиться
but
she's
been
bouncing
on
us
for
days
now,
can't
calm
down
Газуй,
если
заводишься,
коллекционеры
комиксов
Step
on
it,
if
you're
getting
fired
up,
comic
book
collectors
Я
здесь
за
культуру,
моя
улица
уволит
вас
I'm
here
for
the
culture,
my
street
will
fire
you
Я
стоял
на
крыше,
дождь
бил,
в
наушниках
бит
I
stood
on
the
roof,
rain
was
pouring,
beats
in
my
headphones
Я
просто
пытался
записать
мотив
I
was
just
trying
to
record
a
motif
Я
просто
пытаюсь
оставить
здесь
то,
что
у
меня
в
груди
I'm
just
trying
to
leave
here
what's
in
my
chest
Мой
город
не
спит,
люди
теряются
в
нём,
как
ни
крути
My
city
doesn't
sleep,
people
get
lost
in
it,
no
matter
what
Девочка,
я
просто
хочу
слышать
правду
Girl,
I
just
want
to
hear
the
truth
Что
тебе
надо?
купюры
на
завтрак
What
do
you
need?
Bills
for
breakfast
Кидаю
купюры
на
зад
ей
Throwing
bills
on
her
ass
Она
хочет
видеть
два
билета
и
слышать:
улетаем
завтра
She
wants
to
see
two
tickets
and
hear:
we're
flying
out
tomorrow
Купюры
на
завтрак,
кидаю
купюры
на
зад
ей
Bills
for
breakfast,
throwing
bills
on
her
ass
Кидаю
купюры
на
зад
ей
Throwing
bills
on
her
ass
Это
мой
день,
это
мой
праздник,
сука
This
is
my
day,
this
is
my
holiday,
bitch
Это
мой
налик,
её
пугает
мой
кашель
This
is
my
cash,
my
cough
scares
her
Я
на
инстинктах
двигаюсь
дальше
I
move
on
by
instinct
Сжигаем
резину,
заносы
удачны
Burning
rubber,
successful
drifts
Мы
толкаем
стиль,
пока
они
банчат
We're
pushing
style
while
they're
dealing
Надеюсь,
ты
чувствуешь,
качество
тащит
I
hope
you
feel
it,
the
quality
carries
Я
хочу
пачки-пачки,
строить
из
пачек
башни
I
want
stacks
on
stacks,
to
build
towers
out
of
stacks
Строго
работать,
стиль
прокачен,
стиль
не
мода,
стиль
- это
я,
чел
Work
hard,
style
upgraded,
style
isn't
fashion,
style
is
me,
man
Люблю
это
дерьмо
как
начал
Love
this
shit
like
I
did
from
the
start
Надеюсь,
ты
чувствуешь,
качество
тащит
I
hope
you
feel
it,
the
quality
carries
Надеюсь,
ты
чувствуешь,
качество
тащит
I
hope
you
feel
it,
the
quality
carries
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mater, экси, никита джумабеков, Sun’til
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.