Солнце
уходит
в
закат
Die
Sonne
sinkt
im
Abendrot
Сонные
катим
до
завтра
Schläfrig
rollen
wir
bis
morgen
Смейся
над
тем,
что
мы
люди
Lach
darüber,
dass
wir
Menschen
sind
Любим
и
просим
остаться
Lieben
und
bitten
zu
bleiben
Всех,
кому
мы
дали
свет
не
напрасно
Alle,
denen
wir
Licht
gaben,
nicht
umsonst
Где,
подскажи
мне,
где
твои
танцы?
Sag
mir,
wo,
wo
sind
deine
Tänze?
Ровно
мы
roll'им
на
заднем
Wir
rollen
entspannt
auf
dem
Rücksitz
Rolling
Stones
пляшет
в
гитаре
Rolling
Stones
spielt
in
der
Gitarre
Роллы
на
ужин
и
завтрак
Rolls
zum
Abendessen
und
Frühstück
Пролиты
литры
фантазий
Literweise
Fantasien
verschüttet
Я
молодой,
молодой,
молодо-о-ой
Ich
bin
jung,
jung,
ju-u-ung
Она
на
капоте,
заводится,
как
мой
мотор
Sie
auf
der
Motorhaube,
startet
wie
mein
Motor
Мы
поняли
поздно,
что
это
всё
не
прикол
Wir
haben
zu
spät
gemerkt,
dass
das
alles
kein
Scherz
ist
Декорации
под
нас,
мир
на
360
Dekorationen
für
uns,
Welt
in
360
Grad
Когда
свобода
в
наших
розовых
очках,
lets
go!
Wenn
Freiheit
in
unseren
rosaroten
Brillen
ist,
los
geht's!
Едем
по
трассе,
без
слов
Fahren
auf
der
Autobahn,
ohne
Worte
Свобода,
как
новый
глоток
Freiheit,
wie
ein
neuer
Atemzug
Небо,
как
мягкий
ковёр
Der
Himmel,
wie
ein
weicher
Teppich
Я
им
улыбаюсь,
когда
Ich
lächle
sie
an,
wenn
Давим
педали
с
тобой
Wir
die
Pedale
treten,
mit
dir
Ставим
кассету
Red
Hot
Legen
eine
Kassette
von
Red
Hot
ein
Нас
не
догонит
восход
Der
Sonnenaufgang
wird
uns
nicht
einholen
Ведь
не
унимает
мечта
Denn
der
Traum
lässt
nicht
nach
Едем
по
трассе,
без
слов
Fahren
auf
der
Autobahn,
ohne
Worte
Свобода,
как
новый
глоток
Freiheit,
wie
ein
neuer
Atemzug
Небо,
как
мягкий
ковёр
Der
Himmel,
wie
ein
weicher
Teppich
Я
им
улыбаюсь,
когда
Ich
lächle
sie
an,
wenn
Давим
педали
с
тобой
Wir
die
Pedale
treten,
mit
dir
Ставим
кассету
Red
Hot
Legen
eine
Kassette
von
Red
Hot
ein
Нас
не
догонит
восход
Der
Sonnenaufgang
wird
uns
nicht
einholen
Ведь
не
унимает
мечта
Denn
der
Traum
lässt
nicht
nach
Мы
вне
закона
Wir
sind
außerhalb
des
Gesetzes
И
каждый
в
стае
ощутит
свой
кайф
Und
jeder
im
Rudel
wird
seinen
Kick
spüren
Светят
неоны
Neonlichter
leuchten
На
фоне
песни
Энигмы,
как
знак
Im
Hintergrund
Songs
von
Enigma,
wie
ein
Zeichen
Где
"D"
— drive,
"D"
— это
drag
Wo
"D"
für
Drive,
"D"
für
Drag
steht
На
коленях
девочка,
с
ней
Ein
Mädchen
auf
meinen
Knien,
mit
ihr
В
ушах
Drake,
а
в
пальцах
косяк
Drake
in
den
Ohren
und
ein
Joint
in
den
Fingern
Улыбайся
мне,
как
в
последний
Lächle
mich
an,
wie
zum
letzten
Mal
Я
в
сортах,
они
только
сорваны
Ich
kenne
die
Sorten,
sie
sind
frisch
gepflückt
Мы
едем
дальше
на
север,
я
Wir
fahren
weiter
nach
Norden,
ich
С
тобой,
но
парализованный
Bin
bei
dir,
aber
wie
gelähmt
Я
край
твоего
океана
Ich
bin
das
Ufer
deines
Ozeans
Грамм
наивысшего
сорта
Ein
Gramm
der
besten
Sorte
В
магнитофоне
Нирвану
Im
Kassettenrekorder
wird
Nirvana
Сменит
привычная
Сорта
Vom
gewohnten
"Sorta"
abgelöst
Только
бы
не
приняли
Hoffentlich
werden
wir
nicht
erwischt
За
мои
глаза,
satanic
vibe
Wegen
meiner
Augen,
satanic
vibe
Крутит
блант
Dreht
einen
Blunt
Вот
что
значит
семья,
ага
Das
ist,
was
Familie
bedeutet,
aha
А
пока
гоним
в
закат
Und
jetzt
fahren
wir
in
den
Sonnenuntergang
Hennessy,
Cola,
рюкзак
Hennessy,
Cola,
Rucksack
Мама,
я
молодость,
мам
Mama,
ich
bin
die
Jugend,
Ma
Да,
я
drive
Ja,
ich
bin
der
Drive
Я
смеюсь
от
факта,
что
счастлив
Ich
lache
darüber,
dass
ich
glücklich
bin
Если
грустно,
надо
меняться
Wenn
du
traurig
bist,
musst
du
dich
ändern
Если
пусто,
двигайся
с
нами
Wenn
du
dich
leer
fühlst,
beweg
dich
mit
uns
Ведь
на
близких
ничё
не
жалко
Denn
für
die
Liebsten
ist
nichts
zu
schade
Моя
музыка
— вкуса
жвачки
Meine
Musik
– wie
Kaugummi
А
мой
голос
— вкуса
свободы
Und
meine
Stimme
– schmeckt
nach
Freiheit
Я
без
денег,
но
это
неважно
Ich
habe
kein
Geld,
aber
das
ist
egal
Потому
что
деньги
— не
опыт
Weil
Geld
keine
Erfahrung
ist
Едем
по
трассе,
без
слов
Fahren
auf
der
Autobahn,
ohne
Worte
Свобода,
как
новый
глоток
Freiheit,
wie
ein
neuer
Atemzug
Небо,
как
мягкий
ковёр
Der
Himmel,
wie
ein
weicher
Teppich
Я
им
улыбаюсь,
когда
Ich
lächle
sie
an,
wenn
Давим
педали
с
тобой
Wir
die
Pedale
treten,
mit
dir
Ставим
кассету
Red
Hot
Legen
eine
Kassette
von
Red
Hot
ein
Нас
не
догонит
восход
Der
Sonnenaufgang
wird
uns
nicht
einholen
Ведь
не
унимает
мечта
Denn
der
Traum
lässt
nicht
nach
Едем
по
трассе,
без
слов
Fahren
auf
der
Autobahn,
ohne
Worte
Свобода,
как
новый
глоток
Freiheit,
wie
ein
neuer
Atemzug
Небо,
как
мягкий
ковёр
Der
Himmel,
wie
ein
weicher
Teppich
Я
им
улыбаюсь,
когда
Ich
lächle
sie
an,
wenn
Давим
педали
с
тобой
Wir
die
Pedale
treten,
mit
dir
Ставим
кассету
Red
Hot
Legen
eine
Kassette
von
Red
Hot
ein
Нас
не
догонит
восход
Der
Sonnenaufgang
wird
uns
nicht
einholen
Ведь
не
унимает
мечта
Denn
der
Traum
lässt
nicht
nach
Едем
по
трассе,
без
слов
Fahren
auf
der
Autobahn,
ohne
Worte
Свобода,
как
новый
глоток
Freiheit,
wie
ein
neuer
Atemzug
Небо,
как
мягкий
ковёр
Der
Himmel,
wie
ein
weicher
Teppich
Я
им
улыбаюсь,
когда
Ich
lächle
sie
an,
wenn
Давим
педали
с
тобой
Wir
die
Pedale
treten,
mit
dir
Ставим
кассету
Red
Hot
Legen
eine
Kassette
von
Red
Hot
ein
Нас
не
догонит
восход
Der
Sonnenaufgang
wird
uns
nicht
einholen
Ведь
не
унимает
мечта
Denn
der
Traum
lässt
nicht
nach
Едем
по
трассе,
без
слов
Fahren
auf
der
Autobahn,
ohne
Worte
Свобода,
как
новый
глоток
Freiheit,
wie
ein
neuer
Atemzug
Небо,
как
мягкий
ковёр
Der
Himmel,
wie
ein
weicher
Teppich
Я
им
улыбаюсь,
когда
Ich
lächle
sie
an,
wenn
Давим
педали
с
тобой
Wir
die
Pedale
treten,
mit
dir
Ставим
кассету
Red
Hot
Legen
eine
Kassette
von
Red
Hot
ein
Нас
не
догонит
восход
Der
Sonnenaufgang
wird
uns
nicht
einholen
Ведь
не
унимает
мечта
Denn
der
Traum
lässt
nicht
nach
Едем
по
трассе,
без
слов
Fahren
auf
der
Autobahn,
ohne
Worte
Свобода,
как
новый
глоток
Freiheit,
wie
ein
neuer
Atemzug
Небо,
как
мягкий
ковёр
Der
Himmel,
wie
ein
weicher
Teppich
Я
им
улыбаюсь,
когда
Ich
lächle
sie
an,
wenn
Давим
педали
с
тобой
Wir
die
Pedale
treten,
mit
dir
Ставим
кассету
Red
Hot
Legen
eine
Kassette
von
Red
Hot
ein
Нас
не
догонит
восход
Der
Sonnenaufgang
wird
uns
nicht
einholen
Ведь
не
унимает
мечта
Denn
der
Traum
lässt
nicht
nach
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ðððð ðð ððððð, илья попов
Album
The Void
date de sortie
30-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.