Экспедиция Восход - Моя земля - traduction des paroles en anglais




Моя земля
My Land
Вой!
Howl!
Ветер вьёт косы
The wind braids my hair
Я галопом лечу сквозь долину
I gallop through the valley
И россыпь предгорий за ней
And the scatter of foothills beyond
Блик!
Gleam!
На глазницах раскосых
On slanted eyes
Скулы острой стрелой режут
Sharp cheekbones cut like arrows
Воздух этих монгольских степей
The air of these Mongolian steppes
Повяжи мне небесного цвета платок
Tie a sky-blue scarf for me, my love
На уставшие руки
On my tired hands
Хадаг вьётся как флаг-я хочу видеть сон
The khata flows like a flag - I want to dream
Стук копыт - сердца стуком
The beat of hooves - the beat of my heart
Наян навааа!
Nayan navaaa!
Там за горой, последней рекой
There, beyond the mountain, the last river
Моя земля
My land
Всего один миг, срываясь на крик
Just a moment, bursting into a cry
Расскажи мне, как ночи холодными звёздами расстилают ковры
Tell me, my love, how the cold nights spread carpets of stars
И как всадники этой земли в бою грозные
And how the horsemen of this land are formidable in battle
На них стали узорами
With steel patterns upon them
Наян навааа!
Nayan navaaa!
Там за горой, последней рекой
There, beyond the mountain, the last river
Моя земля
My land
Всего один миг, срываясь на крик
Just a moment, bursting into a cry
Наян навааа!
Nayan navaaa!
Там за горой, последней рекой
There, beyond the mountain, the last river
Моя земля
My land
Всего один миг, срываясь на крик
Just a moment, bursting into a cry
Наян навааа!
Nayan navaaa!
Там за горой, последней рекой
There, beyond the mountain, the last river
Моя земля
My land
Всего один миг, срываясь на крик
Just a moment, bursting into a cry





Writer(s): борисов владимир владимирович, ерофеев дмитрий валерьевич, курицин александр николаевич, михальченков илья игоревич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.