Элджей - Fontan - traduction des paroles en anglais

Fontan - Элджейtraduction en anglais




Fontan
Fountain
Sayonara boy, сука!
Sayonara boy, bitch!
Передо мной мадам - она бежит, как фонтан.
In front of me, a madam - she's running like a fountain.
Кинул спасательный круг - она сосёт его без рук.
Threw her a lifebuoy - she sucks it without hands.
Раз, два, три! Мы увидимся внутри,
One, two, three! We'll meet inside,
Но ты только никому об этом не говори!
But just don't tell anyone about it!
Передо мной мадам - она бежит, как фонтан.
In front of me, a madam - she's running like a fountain.
Кинул спасательный круг - она сосёт его без рук.
Threw her a lifebuoy - she sucks it without hands.
Раз, два, три! Мы увидимся внутри,
One, two, three! We'll meet inside,
Но ты только никому об этом не говори!
But just don't tell anyone about it!
Я децл уставший, ты не накрашена -
I'm a little tired, you're not wearing makeup -
Это не страшно, даже красиво.
It's not scary, it's even beautiful.
Кинули по половинке у клуба;
We popped half a pill near the club;
Кинули по половинке в такси.
We popped another half in the taxi.
Стреляю глазами, как из Калаша -
Shooting with my eyes, like from a Kalashnikov -
Теперь территория наша.
Now the territory is ours.
Ты меня старше это неважно;
You're older than me - it doesn't matter;
Музон е*ашит, и нас е*ашит.
The music's banging, and we're banging.
Тебе нравится мой fashion. Между нами коротит.
You like my fashion. There's a spark between us.
В стакане кристалл размешан с газировкой.
Crystal is mixed with soda in the glass.
Твои губы трогают мои татуировки.
Your lips are touching my tattoos.
Передо мной мадам - она бежит, как фонтан.
In front of me, a madam - she's running like a fountain.
Кинул спасательный круг - она сосёт его без рук.
Threw her a lifebuoy - she sucks it without hands.
Раз, два, три! Мы увидимся внутри,
One, two, three! We'll meet inside,
Но ты только никому об этом не говори!
But just don't tell anyone about it!
Передо мной мадам - она бежит, как фонтан.
In front of me, a madam - she's running like a fountain.
Кинул спасательный круг - она сосёт его без рук.
Threw her a lifebuoy - she sucks it without hands.
Раз, два, три! Мы увидимся внутри,
One, two, three! We'll meet inside,
Но ты только никому об этом не говори!
But just don't tell anyone about it!
Мы находимся в пути. Схавали по DVD.
We're on our way. We gobbled down a DVD.
Желание любить скоро должно прийти.
The desire to love should come soon.
Мотыльки летят на свет, а мы дети темноты;
Moths fly to the light, and we are children of darkness;
Твои круглые зрачки, как Юпитера круги.
Your round pupils, like the rings of Jupiter.
Wimm-Bill-Dann или Danone - ты глотаешь, как питон.
Wimm-Bill-Dann or Danone - you swallow it like a python.
Ой, кажется, я запачкал твой Louis Vuitton.
Oops, I think I stained your Louis Vuitton.
Ой, входящий вызов тебе на iPhone.
Oops, incoming call on your iPhone.
Неприлично будет поднимать трубу с набитым ртом.
It would be indecent to pick up the phone with your mouth full.
Передо мной мадам - она бежит, как фонтан.
In front of me, a madam - she's running like a fountain.
Кинул спасательный круг - она сосёт его без рук.
Threw her a lifebuoy - she sucks it without hands.
Раз, два, три! Мы увидимся внутри,
One, two, three! We'll meet inside,
Но ты только никому об этом не говори!
But just don't tell anyone about it!
Передо мной мадам - она бежит, как фонтан.
In front of me, a madam - she's running like a fountain.
Кинул спасательный круг - она сосёт его без рук.
Threw her a lifebuoy - she sucks it without hands.
Раз, два, три! Мы увидимся внутри,
One, two, three! We'll meet inside,
Но ты только никому об этом не говори!
But just don't tell anyone about it!
Не говори!
Don't tell!
Не говори!
Don't tell!
Передо мной мадам - она бежит, как фонтан.
In front of me, a madam - she's running like a fountain.
Кинул спасательный круг - она сосёт его без рук.
Threw her a lifebuoy - she sucks it without hands.
Раз, два, три! Мы увидимся внутри,
One, two, three! We'll meet inside,
Но ты только никому об этом не говори!
But just don't tell anyone about it!
Передо мной мадам - она бежит, как фонтан.
In front of me, a madam - she's running like a fountain.
Кинул спасательный круг - она сосёт его без рук.
Threw her a lifebuoy - she sucks it without hands.
Раз, два, три! Мы увидимся внутри,
One, two, three! We'll meet inside,
Но ты только никому об этом не говори!
But just don't tell anyone about it!





Writer(s): georgii polezhaev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.