Allj - Fáns - traduction des paroles en allemand

Fáns - Элджейtraduction en allemand




Fáns
Fans
Мои фэны у сцены
Meine Fans sind an der Bühne
Возле дома мои фэны
Meine Fans sind vor dem Haus
Мои фэны на стрёме
Meine Fans sind auf der Hut
И похуй на день недели
Und der Wochentag ist egal
Мои фэны в отеле
Meine Fans sind im Hotel
Значит мы прилетели
Das heißt, wir sind angekommen
Тут и там мои фэны
Hier und da meine Fans
Везде мои фэны
Überall meine Fans
Я ебался в андеграунд ещё восемь лет назад
Ich habe mich schon vor acht Jahren im Underground rumgetrieben
Пиздюки это не знают, их водили в детсад
Die Kleinen wissen das nicht, sie waren im Kindergarten
А я вместо школы играл в NFS
Und ich habe statt Schule NFS gespielt
И мечтал купить Nissan Z350
Und davon geträumt, einen Nissan Z350 zu kaufen
В школе было угарно
In der Schule war es lustig
Школа - клёвая штука
Schule ist eine coole Sache
Как и вся ваша музыка
Wie all eure Musik
Если без звука
Wenn sie ohne Ton ist
Мои фэны у сцены
Meine Fans sind an der Bühne
Возле дома мои фэны
Meine Fans sind vor dem Haus
Мои фэны на стрёме
Meine Fans sind auf der Hut
И похуй на день недели
Und der Wochentag ist egal
Мои фэны в отеле
Meine Fans sind im Hotel
Значит мы прилетели
Das heißt, wir sind angekommen
Тут и там мои фэны
Hier und da meine Fans
Везде мои фэны
Überall meine Fans
Меня голого кружит по коридорам
Ich werde nackt durch die Gänge gewirbelt
Моё лицо на всех баночках колы
Mein Gesicht ist auf allen Cola-Dosen
Моё ебло у тебя на смартфоне
Mein Gesicht ist auf deinem Smartphone
Кажется, у кого-то не все дома
Scheint, als ob jemand nicht alle Tassen im Schrank hat
Ты мне звонишь и бросаешь трубку (трубка)
Du rufst mich an und legst auf (legst auf)
Ты мне кричишь в переулке (давай фотку)
Du schreist mich in der Gasse an (mach ein Foto)
Стоит попасть мне в людное место
Sobald ich an einen belebten Ort komme
И я чувствую себя как в дурке
Fühle ich mich wie im Irrenhaus
Мы с пацанами ещё те придурки
Meine Jungs und ich sind ziemliche Idioten
Особенно в туре (особенно в туре)
Besonders auf Tour (besonders auf Tour)
И без пороха с дудкой хватает дури (дури)
Und ohne Pulver und mit Pfeife reicht der Blödsinn (Blödsinn)
Слава богу, никто не умер (аллилуйя)
Gott sei Dank ist niemand gestorben (Halleluja)
Мы с пацанами ещё те придурки
Meine Jungs und ich sind ziemliche Idioten
Особенно в туре (особенно в туре)
Besonders auf Tour (besonders auf Tour)
Все долбоёбы давно ливнули (ливнули)
Alle Idioten sind längst abgehauen (abgehauen)
Слава богу, никто не умер
Gott sei Dank ist niemand gestorben
Мои фэны у сцены
Meine Fans sind an der Bühne
Возле дома мои фэны
Meine Fans sind vor dem Haus
Мои фэны на стрёме
Meine Fans sind auf der Hut
И похуй на день недели
Und der Wochentag ist egal
Мои фэны в отеле
Meine Fans sind im Hotel
Значит мы прилетели
Das heißt, wir sind angekommen
Тут и там мои фэны
Hier und da meine Fans
Везде мои фэны
Überall meine Fans





Writer(s): Aleksei Konstantinovich Uzeniuk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.