Электроклуб - Фото на память - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Электроклуб - Фото на память




Фото на память
A Photo for Remembrance
Рукой раздвину ливни
With my hand, I push apart the curtain of rain
Каштановых волос
Made of your chestnut-colored hair
И взгляд твой в душу хлынет
Your gaze floods my soul
И всё, что не сбылось
And everything that never came to pass
Схватил фотограф миг тот
The photographer captured that moment
Что мы не сберегли
That we could not save
И всё же этот снимок
And yet this snapshot
На память мне пришли
Came to me as a memento
Фото на память
A photo for remembrance
Внизу лишь пару строк
With just a few lines below
Просто на память
Simply for remembrance
Черкни наискосок
Scribble diagonally
И вспыхнет пламя
And a flame will ignite
Ночей тех колдовство
The enchantment of those nights
Фото на память
A photo for remembrance
И больше ничего
And nothing more
Как тихое течение
Like a gentle stream
Струился мир вокруг
The world flowed around us
В глазах, то удивление
In your eyes, now wonder
А то почти испуг
Now almost fear
Пред вечностью и тайной
Before eternity and the mystery
Неведомой судьбы
Of an unknown fate
В конце-концов печальной
Ultimately tragic
И всё-таки любви
And yet of love
Фото на память
A photo for remembrance
Внизу лишь пару строк
With just a few lines below
Просто на память
Simply for remembrance
Черкни наискосок
Scribble diagonally
И вспыхнет пламя
And a flame will ignite
Ночей тех колдовство
The enchantment of those nights
Фото на память
A photo for remembrance
И больше ничего
And nothing more
Фото на память
A photo for remembrance
Внизу лишь пару строк
With just a few lines below
Просто на память
Simply for remembrance
Черкни наискосок
Scribble diagonally
И вспыхнет пламя
And a flame will ignite
Ночей тех колдовство
The enchantment of those nights
Фото на память
A photo for remembrance
И больше ничего
And nothing more





Writer(s): давид федорович тухманов, анатолий григорьевич поперечный


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.