Paroles et traduction Электроптицы - Морская
Как
хотел
бы
я
сейчас
How
I
wish
now
Не
блуждать
среди
морей
I
didn't
wander
the
seas
Прорезая
пучины
гладь
Cutting
through
the
deep
waters
Или
грусть
души
моей
Or
seeking
my
soul's
sorrow
Не
искать
во
мгле
причал
Not
looking
for
a
dock
in
the
mist
Сеть
туманов,
рифов,
снов
A
web
of
fog,
reefs,
and
dreams
Выбирая
то
сна
печаль
Choosing
the
sadness
of
sleep
Сердца
парус
сшивая
вновь
Sewing
my
heart's
sails
anew
Как
хотел
бы
не
тонуть
How
I
wish
I
didn't
drown
В
море
грёз
и
трюмах
слёз
In
the
sea
of
dreams
and
tears
Всё
искать
свой
верный
путь
Always
searching
for
my
true
path
В
свете
покрывала
звёзд
In
the
light
of
the
starry
veil
Не
пытаться
в
сотый
раз
Not
trying
for
the
hundredth
time
Сбежать
якорем
на
дно
To
escape
to
the
bottom
with
an
anchor
Пряча
в
бездне
тусклых
глаз
Hiding
in
the
depths
of
my
dull
eyes
Каждый
крошечный
намёк
Every
tiny
hint
Как
хотел
бы
засыпать
How
I
wish
I
could
fall
asleep
Я
под
гулкий
ветра
вой
To
the
howling
wind
Кромкой
неба
голубой
With
the
blue
edge
of
the
sky
Выжигающей
печаль
Burning
away
my
sorrow
И
искать
в
ночи
маяк
And
searching
for
a
beacon
in
the
night
Чтоб
поймать
холодный
свет
To
catch
the
cold
light
Разделивший
да
и
нет
That
divides
yes
and
no
Показавший
что
и
как
Showing
me
what
and
how
Как
хотел
бы
не
забыть
How
I
wish
I
didn't
forget
Своё
имя
в
пене
дней
My
name
in
the
foam
of
the
days
Обвивающей
сильней
Wrapping
around
me
stronger
Словно
паутины
нить
Like
a
spider's
web
И
мечтать
о
том
когда
And
dreaming
about
when
Сердца
вдруг
наступит
штиль
My
heart
will
suddenly
find
calm
Что
закончатся
дожди
That
the
rains
will
end
Через
мили
и
моря
Through
miles
and
seas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrii Yermakov, Dmytro Didenko, Nikita Zhytnyk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.