Paroles et traduction Электрофорез - 8 минут
Стук.
Треск.
Поезд
стоит
Knock.
Crackle.
Train
stops
Может
быть,
кто-то
дёрнул
стоп-кран?
Perhaps,
someone
pulled
the
emergency
brake?
О
чём
молчит
машинист?
What
is
the
train
driver
hiding?
Всхлип.
Страх.
Ночь.
Мгла
Sobbing.
Fear.
Night.
Darkness
Город.
Утро.
На
следующий
день
City.
Morning.
Next
day
В
скупых
заметках
местных
газет
In
the
scant
notes
of
local
newspapers
Прогноз
погоды,
обыденный
бред
Weather
forecast,
everyday
chatter
И
про
тебя
тоже
есть
несколько
слов
There're
a
few
words
about
you
as
well
Ночью,
около
трёх
At
night,
at
about
three
На
ржавых
рельсах
лежал
человек
Lay
a
man
on
rusty
rails
Поезд
встал
на
восемь
минут
The
train
stopped
for
eight
minutes
Восемь
минут,
восемь
минут
Eight
minutes,
eight
minutes
Восемь
минут,
восемь
минут
Eight
minutes,
eight
minutes
Но
жизни
быстрее
в
пропасть
летят
But
lives
fly
faster
into
the
abyss
Всем
остаётся
только
вздохнуть
All
that's
left
is
to
sigh
И
тихо
тебя
обсуждать:
And
quietly
discuss
you:
А,
помнишь?
Do
you
remember?
Вот
это
да...
Родителей
жалко
Oh
my...Such
a
pity
for
the
parents
Такая
беда!
Such
a
tragedy!
А
как
это
вышло?
Ведь
был
же
такой
молодой...
How
did
it
happen?
Yet
he
was
so
young...
Восемь
минут
Eight
minutes
Поезд
прибудет
на
путь
The
train
will
arrive
at
the
platform
Жизнь
или
смерть?
Life
or
death?
Хлябь
или
твердь?
Abyss
or
firmament?
Ты
не
успеешь
моргнуть
You
won't
have
time
to
blink
Стук.
Треск.
Поезд
стоит
Knock.
Crackle.
Train
stops
Может
быть,
кто-то
дёрнул
стоп-кран?
Perhaps,
someone
pulled
the
emergency
brake?
О
чём
молчит
машинист?
What
is
the
train
driver
hiding?
Всхлип.
Страх.
Ночь.
Мгла
Sobbing.
Fear.
Night.
Darkness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): виталий талызин
Album
EP #4
date de sortie
22-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.