Электрофорез - Грохот сердца - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Электрофорез - Грохот сердца




Грохот сердца
Rumble of the Heart
Ты как сестра
You're like a sister
А я, кажется, стерва и прогоркла душой
And I, it seems, am a стерва and rotten to the core
Я готова на руках твоих сгинуть
I'm ready to perish in your arms
И в ту же секунду отдать другой
And in the same second give you to another
Под грохот сердца я сбегаю от тебя
To the rumble of my heart, I run away from you
Недалеко я подстреленной птицей
I'm not far off, a shot bird
Падаю ниц
I fall down
Остаётся только молиться
All that's left is to pray
Что ты меня опять найдёшь
That you'll find me again
Под хохот улиц я пытаюсь встать с колен
To the laughter of the streets, I try to rise from my knees
И несмотря на голод, сердца стук
And despite the hunger, the beating of my heart
Растопит зеркала осколок
Will melt the осколок of the mirror
Живой полярный холод сотен рук
The living polar cold of hundreds of hands
Будет греть меня на нашем троне
Will warm me on our throne
Ты и я недостаточно смелы
You and I are not brave enough
Для полезных знакомств
For useful acquaintances
В темноте на наши острые плечи не ляжет рука абы-кого
In the darkness, no one's hand will touch our sharp shoulders
Может быть, станем умнее
Maybe we'll get smarter
И несмотря на голод, сердца стук
And despite the hunger, the beating of my heart
Растопит зеркала осколок
Will melt the осколок of the mirror
Живой полярный холод сотен рук
The living polar cold of hundreds of hands
Будет греть меня на нашем троне
Will warm me on our throne
И несмотря на голод, сердца стук
And despite the hunger, the beating of my heart
Растопит зеркала осколок
Will melt the осколок of the mirror
Живой полярный холод сотен рук
The living polar cold of hundreds of hands
Будет греть меня на нашем троне
Will warm me on our throne





Writer(s): виталий талызин, иван курочкин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.